indicates thatsuggests thatpoints out thatshows thatnotes thatsays thatunderscores thatimplies thatmeans thatargues that
Примери коришћења
Emphasizes that
на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
President of Serbia emphasizes that then other things as well will happen in a different way.
Председник Србије истиче да ће се онда и друге ствари одвијати на другачији начин.
The president of the UNS emphasizes that the role of the press is not to defend the official policy,
Predsednica UNS-a ističe da zadatak štampe nije da propagira zvaničnu politiku,
Rötzer emphasizes that Russia will now have to show the effectiveness of the S-400 complexes,
Retcer naglašava da će Rusija sada morati da stavi u funkciju S-400,
Csikszentmihalyi emphasizes that a creative person should adequately take criticism as well as to separate his self from his work.
Циксзентмихаји наглашава да креативна особа мора адекватно перципирати критику, као и одвојити своје„ ја“ од свог рада.
Presenting the reader argumentative analysis of the book, the author emphasizes that the development of Pancevo was significantly affected by traditionally developed industry,
Износећи пред читаоца аргументовану анализу ауторка књиге истиче да је на развој Панчева значајно утицала традиционално развијена индустрија,
But experts have noted that the rule is just one test, and Rieke emphasizes that passing the test doesn't imply these AI tools do what they claim.
Ипак, стручњаци су приметили да правило представља само један тест и наглашавају да положени тест не подразумева да ти алати раде оно што они тврде.
AKP's Poyraz emphasizes that the Turkish government has no problem with its Kurdish population
Pojraz iz AKP ističe da turska vlada nema problema sa svojim kurdskim stanovništvom
Tucic, meanwhile, emphasizes that the world of the church is fundamentally different from the world of politics, and many of the normal political categories do not apply.
Tucić, na drugoj strani, naglašava da se svet crkve suštinski razlikuje od sveta politike i u njemu ne važe mnoge od normalnih političkih kategorija.
the doctor emphasizes that there will be other visible disorders in the child.
доктор наглашава да ће бити других видљивих поремећаја код детета.
He emphasizes that many aspects of these issues are not present in the history of the First World War in our country, but also in the world.
Он је нагласио да многи аспекти тих питања нису присутни у историографији Првог свјетског рата код нас, али и у свијету.
She also emphasizes that the internship helped her understand the complexities of the region and everyday life in Kosovo better-
Ona takođe naglašava da joj je staž pomogao da bolje shvati složenost regiona
President of Serbia emphasizes that then other things as well will happen in a different way.
Predsednik Srbije ističe da će se onda i druge stvari odvijati na drugačiji način.
Instructions for use for chicken emphasizes that this is the most reliable of all modern drugs,
Упутства за употребу за пилетину наглашавају да је ово најпоузданија од свих савремених лекова,
He emphasizes that reducing calorie and fat intake is
Он наглашава да је смањење уноса калорија
He emphasizes that he does not leave Litecoin
Он је нагласио даније намеравао да напусти пројекат
He emphasizes that, while Serbia has met the Council of Europe's minimum standards,
On naglašava da, iako je Srbija ispunila minimalne standarde Saveta Evrope,
The British"Times" emphasizes that this work, if it really brings some evidence,
Britanski„ Tajms“ ističe da bi ovaj rad, ukoliko zaista dovede do nekih dokaza,
jewelry belongs to you, dream interpretation emphasizes that everything is in your hands.
сан тумачење наглашава да је све у вашим рукама.
Cedomir Antic of the Progressive Club emphasizes that the idea of merging the Balkans exists for over more than a decade.
Čedomir Antić, iz Naprednog kluba, naglašava da više od decenije postoji ideja o udruživanju Balkana.
Žunić emphasizes that irresponsible work of the institutions
Жунић је нагласио да неодговорност у раду институција
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文