GOING TO HAPPEN - превод на Српском

['gəʊiŋ tə 'hæpən]
['gəʊiŋ tə 'hæpən]
će se desiti
happens
's going to happen
will occur
's gonna happen
will come
would occur
će se dogoditi
will happen
happens
's going to happen
would happen
will occur
's gonna happen
will take place
will come
would take place
ће се догодити
will happen
happens
would happen
is going to happen
will occur
will take place
's gonna happen
would occur
se dešava
happens
's going on
occurs
ће се десити
will happen
happens
would happen
's going to happen
will occur
's gonna happen
will come
se događa
happens
's going on
occurs
trebalo da se desi
supposed to happen
shouldn't have happened
meant to happen
going to happen
had to happen
gonna happen
need not have happened
to take place
да ће се догодити
would happen
's going to happen
will occur
going to take place
gonna happen
it will happen
se dogadjati
going to happen
да ће се десити
will happen
happen
was gonna happen
will occur

Примери коришћења Going to happen на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Obviously, the attorney knew what was going to happen.
Da naravno, optuženi je znao šta se dešava.
What do you think is going to happen here?
Šta bi sad ovde trebalo da se desi?
It's all going to happen at the lakeshore hotel this Saturday.
To je sve će se dogoditi u Lakeshore Hotel ove subote.
I knew it was going to happen. it was so predictable.
И то смо знали да ће се догодити, и то је било предвидљиво.
We each missed questions, which we knew was going to happen.
Догодио нам се пораз за који смо знали да ће се десити.
Was Davidovic- I asked him,"What is going to happen with us?
On se zvao Davidović, pitao sam ga šta će se desiti s nama?
He knows what's going to happen on Thursday.
Đinđić je znao šta je trebalo da se desi u četvrtak.
This is what's going to happen to us.
To je ono što će se nama dogoditi.
Alright, so here's what's going to happen.
U redu, evo šta će se desiti.
we all knew this was going to happen.
знали смо да ће се ово десити.
he knew what was going to happen.
znao je šta će se dogoditi.
nobody knew what was going to happen.
niko nije znao šta će se desiti.
I was upset because I knew exactly what was going to happen.
Ja prosto pobesneo, jer sam znao šta će se dogoditi.
It gives a clear understanding of what is going to happen in the book.
Jasno je objašnjeno u saooštenju šta će se desiti.
That's what's going to happen to us.
To je ono što će se nama dogoditi.
wondering what was going to happen next.
čekala je šta će se sledeće desiti.
It was interesting because we really didn't know what was going to happen.
Iskustvo je zaista bilo lepo, jer uopšte nismo znali šta će se dogoditi.
no one knew what was going to happen.
niko nije znao šta će se desiti.
So this is what's going to happen.
Dakle, ovo je ono što će se dogoditi.
This bill is going to happen.
Ovo BIII će se dogoditi.
Резултате: 157, Време: 0.074

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски