HE'S TELLING US - превод на Српском

[hiːz 'teliŋ ʌz]
[hiːz 'teliŋ ʌz]
govori nam
tells us
speak to us
she's talking to us
nam je rekao
told us
said to us
we've been told
kaže nam
tells us
говори нам
tells us
speak to us
he talks to us

Примери коришћења He's telling us на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
He's telling us he's changed.
On nam govori da se promenio.
He's telling us they're safe.
Он нам говори да су безбедни.
He's telling us where to catch him.
On nam govori gde da ga uhvatimo.
I think he's telling us something.
Mislim da nam nešto govori.
He's telling us what he personally did.
On nam govori šta je lično doživeo.
He's telling us about the‘70s, what it was like performing the“YMCA.”.
Он нам говори о седамдесетим годинама, какав је био учинак“ ИМЦА”.
I think he's telling us to follow our dreams.
Mislim da nam kaže da sledimo svoje snove.
I don't think he's telling us everything.
Mislim da nam ne govori sve.
I think he's telling us the truth.
Mislim da nam govori istinu.
Peter, he's telling us to run.
Pitere, on nam govori da bežimo.
He's telling us what he personally did.
On nam govori što je osobno doživio.
He's telling us it's not safe.
Он нам говори да није сигурно.
You try to figure out what he's telling us.
Pokušaj da skontaš šta pokušava da nam kaže.
Either he's involved, or he knows a hell of a lot more than he's telling us.
Ili je u to umešan, ili bar zna mnogo više nego što nam je rekao.
He's much better when he's telling us something we don't know than when he's just complaining.
Mnogo je bolji kada nam govori nešto što ne znamo nego kada se samo žali.
Maybe he's telling us he's closing the book on Seattle
Možda nam govori on zatvara knjigu o Seattleu
He's telling us that the heart is the spring or the fountain head from which issue all our words and actions.
On nam govori, da je srce izvor ili vrelo iz koga proističu sve naše reči i dela.
Mr. Taddei explains that“Leonardo da Vinci is communicating a subtle message with his Last Supper, He's telling us that Jesus was a mortal- a theme echoed in The Da Vinci Code.”.
Gospodin Tadei objašnjava da" Leonardo da Vinči šalje suptilnu poruku sa svojom Poslednjom večerom, on nam govori da je Isus bio smrtnik- tema koja je odjeknula u" Da Vinčijevom kodu".
then you will see clearly to take the speck out of your brothers eye.” He's telling us to examine ourselves, and then to help the brother out.
Он заправо каже," Прво се евиденцију из ока свога, а">онда ћете видети јасно да трун из ока брата." Он нам говори да се испита, а затим да помогне брату.
Everything he's told us to do, we're doing.
Sve što nam je rekao da radimo, mi radimo.
Резултате: 49, Време: 0.0494

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски