SINCE WE HAVE - превод на Српском

[sins wiː hæv]
[sins wiː hæv]
s obzirom da imamo
since we have
od kad smo
since we were
since we've been
since we've had
otkako smo
since we've been
since we've
ever since we were
od kada smo
since we've been
since when are
с обзиром да имамо
since we have
имајући
having
bearing
keeping
view
given
considering
taking
mind
account
будући да имамо
kako nismo imali

Примери коришћења Since we have на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
No, we will go through with this since we have begun.
Ništa onda, idem ja sada, pošto smo sredili ovo.
It's long since we have met you.
A nije prošlo puno vremena otkad smo se videli.
Since we have the floor next in the debate,
S obzirom da imamo reč na sledećoj sednici,
Since we have become part of the Molson Coors family we added international experience built over a two-century period to our tradition 260 years long.
Od kada smo postali deo MolsonCoors porodice našoj tradiciji dugoj 260 godina pridodali smo i internacionalno iskustvo građeno više od dva veka.
Since we have a lot to do today, It's important you know how serious I am from the jump.
S obzirom da imamo mnogo posla, moraš znati koliko sam ozbiljan.
Since we have no money, my daughter-in-law went to the workshop this morning to sell her hair
Kako nismo imali para, moja snaha je otišla na pijacu jutros
Since we have the fluoroscope, I was thinking I could inject a barium sulfate slurry into the concrete.
S obzirom da imamo radioskopski aparat, mislio sam da bih mogao da ubrizgam smešu barijum sulfata u beton.
Since we have no money, my daughter-in-law went to the market this morning to sell her hair
Kako nismo imali para, moja snaha je otišla na pijacu jutros
The year 2014 has been full of challenges to the OSCE region, since we have faced one of the most serious crises since the end of the Cold War.
Godina bila je puna izazova za prostor OEBS, s obzirom da smo se suočili sa jednom od najozbiljnijih kriza od završetka Hladnog rata.
Since we have lost a year on the road to EU integration,
S obzirom da smo izgubili godinu dana na putu ka integraciji u EU,
Since we have the“what” off the beaten path,
С обзиром да имамо" шта" са туцане стазе,
But, since we have a summer outside the window,
Али, с обзиром да имамо љето ван прозора,
So then, since we have a great High Priest who has entered heaven,
Имајући, дакле, Првосвештеника великога, који је прошао небеса, Исуса Сина Божиега,
Therefore, since we have all these things from Him, we must give thanks for all things to Him,
Имајући, дакле, све то од Њега, дужни смо да у свему благодаримо Њему= Богу},
Innovative Technology Solutions is a special case since we have latest and propelled Oracle Certification courses for both new
Иновативна технолошка решења је посебан случај, јер имамо најновије и програме за Орацле цертификацију за новог
Since we have predicted, in entirely good faith, that the consequences
Pošto smo najavljivali da će posledice brexita biti pogubne,
Since we have a small window for the Secretary of Housing,
Pošto imamo samo mali prozor za Sekretara izgradnje,
Since we have an essentially complete list of the consuls,
Пошто имамо у суштини комплетан списак конзула,
How can we provide wives for those who are left, since we have taken an oath by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?".
Шта ћемо учинити да прискрбимо жене онима који су остали, јер смо ми присегли по ГОСПОДУ да им нећемо давати наших кћери за женидбу?“.
Since we have a big family,
Пошто имамо велику породицу,
Резултате: 117, Време: 0.0579

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски