THAT HASN'T HAPPENED - превод на Српском

[ðæt 'hæznt 'hæpənd]
[ðæt 'hæznt 'hæpənd]
to se nije desilo
it didn't happen
that hasn't happened
that's not what happened
that's not the case
it never happened
to se nije dogodilo
that didn't happen
that hasn't happened
that's not what happened
that never happened
to se ne dešava
that doesn't happen
that's not happening
it won't happen
that hasn't happened
it never happens
it does not happend
то се није догодило
that didn't happen
that hasn't happened
that never happened
it never did

Примери коришћења That hasn't happened на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
That hasn't happened in 25 years.
To se nije desilo u poslednjih 25 godina.
Alas, that hasn't happened.
Teško meni, to se nije desilo.
Two years later, that hasn't happened.
Dva dana posle toga, to se nije desilo.
Something that hasn't happened between competitors.
То се није десило у земљама конкурентима.
That hasn't happened since the throes of the financial crisis in 2009.
То се није десило још од времена велике финансијске кризе из 2009. године.
Taking credit for a crime that hasn't happened yet.
Peuzimaju odgovornost za napad koji se još nije desio.
Why worry about something that hasn't happened?
Zašto se brineš o nečemu što se još nije dogodilo?
Why worry about something that hasn't happened yet?
Zašto se brineš o nečemu što se još nije dogodilo?
Why am I worried about something that hasn't happened yet?
Zašto se brineš o nečemu što se još nije dogodilo?
That hasn't happened since 2002.
Ovo se nije desilo od 2002.
That hasn't happened in the last year and a half.
To mi se nije desilo u poslednjih godinu i po.
Except you can't cover up something that hasn't happened yet.
Samo što ne možete zataškati nešto što se još nije dogodilo.
Don't react to something that hasn't happened.
Nemojte reagirati na nešto što se nije desilo.
Why would you stress her out over something that hasn't happened?
Pa šta treba, da joj pričam unapred o nečemu što se nije desilo?
I said that people who break term-sheet agreements are pussies, and that hasn't happened… yet.
Rekao sam da su pičkice oni koji krše uslove iz ponude. A to se nije desilo… Još.
But this trial is about proving guilt beyond all reasonable doubt, and that hasn't happened here.
Ali ovde moramo dokazati krivicu izvan svake opravdane sumnje. A to se ovde nije dogodilo.
There actually have been times when laymen were elected to the Catholic Church's highest office, but that hasn't happened in over five hundred years.
У ствари, било је времена када су лаики изабрани у највишу канцеларију католичке цркве, али то се није догодило у више од пет стотина година.
All too often there is something that hasn't happened yet(or something that has happened already), which seems to prevent you from inner peace.
Vrlo često postoji nešto što se još nije desilo( ili nešto što se već desilo), što nam remeti naš unutrašnji mir.
Something happened in early 2011 that hasn't happened in decades, perhaps centuries-and we didn't even notice it.
Nešto se dogodilo početkom 2011 što se nije desilo u poslednjih nekoliko decenija, možda i vekovima, a da nismo ni primetiti.
Scottie, we got a suicide note here taking credit for an attack that hasn't happened yet.
Skoti, ovde imamo oproštajnu poruku u kojoj se preuzima odgovornost za napad koji se još nije desio.
Резултате: 52, Време: 0.0547

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски