NIJE DESILO - превод на Енглеском

didn't happen
se ne dešavaju
se ne događaju
ne bi dogodila
не деси
never happened
nikada desiti
se nikad ne dešavaju
nikada da se dogodi
se nikad ne dogodi
nikad desiti
se nije dogodilo
nikada se ne ostvare
se nikada ne dešava
is not what happened
did not happen
se ne dešavaju
se ne događaju
ne bi dogodila
не деси

Примери коришћења Nije desilo на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Samo ću se pretvarati da se to nije desilo.
I'm just going to pretend that didn't happen.
Hej, nadam se da vam se to nije desilo ovde.
Hey, I hope that didn't happen here.
Jesi li ti siguran da se to nije desilo?
Are you sure that didn't happen?
Možemo li se pretvarati da se to nije desilo?
Can we just pretend that didn't happen?
Osim što se to nije desilo ovaj put.
Except, that didn't happen this time.
On bi više želeo da se to nije desilo….
I would rather that didn't happen….
Iskreno se nadam da se to nije desilo.
I'm truly hoping that didn't happen.
Stvarno bih želeo da se to nije desilo.
I really wish that hadn't happened.
Zašto smo rekli da se ono najgore još nije desilo?
Why did we say that the worst had not happened yet?
Ţeleo sam da se pretvaram da se jebenih zadnjih deset minuta nije desilo.
It was a chance to pretend the last several decades hadn't happened.
Naravno, ništa se od toga nije desilo.
Of course, none of that had happened.'.
Ne bih rekao često, gospodine. Mislim da se nikad nešto slično ovome nije desilo.
I wouldn't say that anything like this has happened before.
Jer mi se ništa u životu nije desilo.
Cause nothing in my life has happened-.
Nadam se da se nista lose nije desilo.
I hope nothing bad has happened.
Bibliotekari su se uplašili da će njihovi poslovi nestati, ali to se, u stvari, nije desilo.
The librarians were afraid their jobs were going to disappear. But that's not what happened in fact.
To se, naravno, nije desilo, ali je tokom prošle godine izvršeno probno ispitivanje u kojem je učestvovala londonska Bolnica kraljevskog koledža.
That, of course, did not happen but over the last year there has been a clinical trial involving London's King's College Hospital.
pravio se kao da senista nije desilo.
he acted as if nothing had happened.
ističe Han. Evropski komesar kaže i da žali što se to nije desilo već u junu.
Hahn points out. The EU commissioner also regrets that this did not happen already in June.
što više Srbija nastavi da veruje u ovakav san da se to nije desilo ili da to može da spreči to će biti bolnije za sve“,
as far as Serbia continues to believe in this dream that this has not happened or that it can prevent it, it will be more
kao da se prethodno ništa nije desilo.
just as if nothing had happened.
Резултате: 66, Време: 0.0256

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески