ALI KAŽEM VAM - превод на Енглеском

but i'm telling you
but i will tell you
ali da ti kažem
али ћу вам рећи
ali reći ću vam
ali cu ti reci
ali ja ću vam reći
али ја ћу ти рећи
ispričaću vam
ali ja ću ti reći
but i am telling you
but i say to you
а ја вам кажем

Примери коришћења Ali kažem vam на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Znam da je grešio, ali kažem vam, Džon Bruks je dobar momak.
I know he made some bad choices, but I'm telling you, John Brooks was a good guy.
Znam da ne mislite da je Polly spreman, ali kažem vam da jeste. A ja znam konje.
I know you don't think Polly's ready, but I'm telling you, he is, and I know horses.
Neznam kad su dopustili ženama da nose pištolje za nesvijest ali kažem vam ovo.
I don't know when they started letting women carry stun guns but I will tell you this--.
Naravno, u radionici je, ali kažem vam, avion je tamo.
Okay, yeah, sure. I mean, he's at his workshop, but I'm telling you, the plane is there.
Ne znam mu ni prezime, ali kažem vam… nije sišao sa tog trajekta.
I don't even know his last name, but I am telling you-- he never got off that ferry.
Ne znam ko je na tom vašem spisku, ali kažem vam, detektiv Kennex me došao posjetiti.
I don't know who's in your log, but I'm telling you, Detective Kennex came to see me.
Ne znam kako je moje lice završilo na toj traci, ali kažem vam da to nisam bio ja!
I don't know how my face got on that tape, but I'm telling you it wasn't me!
Ali kažem vam, Deco MOJA, ništa se ne može dogoditi što JA ne dozvolim.
But I tell you this MY Children, nothing can happen that I don't allow.
Ali kažem vam ovo: kada ste u samom činu preljube sledeći put,
But I tell you this when you're in the very act of adultery the very next time,
Ali kažem vam u ovaj dan, pozivam vas na odgovornost
But I tell you this day, I am holding you into account
Ali kažem vam, već imam SVOJE Ljude koji rade u tim oblastima
But I tell you I have MY people already working in these fields
Do te noći nisam znao kojim se pravcem kreće moja krv, ali kažem vam, stvarno me je zanimalo kojim pravcem kruži!
I didn't know what direction my blood went in until that night, but I tell you what, I got really interested in which way my blood circulated!
Ali kažem vam, mi u okrugu Harlan cijelog smo života maltretirani zatvarali su nas pucali na nas, bacali na nas dinamit a onda ne želite
But I tell you, we in Harlan County… all of our life we've been kicked around… we've been put in jail… we've been shot at,
Али кажем вам, видео сам једном једнорога.
But I'm telling you, I saw one once.
Ali, kažem vam… Imamo klub. Republikanci.
But I tell you we got a club.
Ali, kažem vam, moje srce je i ljuto.
But I tell you, my heart is also angry.
Ћале не дају баш добре напојнице, али кажем вам, даће нам најљепше послеподне баш пред вечерњу гужву, ок?
The elderly aren't the greatest tippers, but I'm telling you, they're going to give us the most beautiful arternoon pop right before the dinner rush, okay?
Ali, kažem vam, radije bi bio poslednji u carstvu Božjem, nego najveći u carstvu đavola, sada i u večnosti.
But I tell you what-- l'd rather be the least in the Kingdom of God than the greatest in the kingdom of the devil, both in time and in eternity.
Ових дана,“ глумави Билли Боб Тхорнтон” не инспирише превише самопоуздања, али кажем вам, повратак је почела.
These days,“starring Billy Bob Thornton” doesn't inspire too much confidence, but I'm telling you, the comeback tour has begun.
mu je potrebno kupanje ali, kažem vam, Ovo je poseban pas.
in need of a bath, but I tell you, Iggy's a special dog.
Резултате: 47, Време: 0.0364

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески