Примери коришћења Da bude u skladu на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
EK ukazuje na to da on mora da bude u skladu sa međunarodnim standardima
On je ocenio da bi zapošljavanje u državnim organima trebalo da bude u skladu sa etničkim sastavom stanovništva
Osnovni pravac razvoja treba da bude u skladu s konceptom elektronske uprave( e-Government-a),
detaljan pravno obavezujući sporazum dve strane bi trebalo da reši sva pitanja i da bude u skladu sa međunarodnim pravom
korišćenje ličnih informacija bude odgovarajuće za pružanje usluga vama i da bude u skladu s važećim zakonima o zaštiti podataka.
korišćenje ličnih informacija bude odgovarajuće za pružanje usluga vama i da bude u skladu s važećim zakonima o zaštiti podataka.
korišćenje ličnih informacija bude odgovarajuće za pružanje usluga vama i da bude u skladu s važećim zakonima o zaštiti podataka.
Kako je preneo list" Čajna dejli", nova politika mora da bude u skladu sa regionalnim zakonima,
doprinosi regionalnoj stabilnosti i da mora da bude u skladu sa međunarodnim pravom", poručio je izvestilac za Srbiju Dejvid Mekalister.
to nije tako", rekao je Dačić upitan da prokomentariše šta znači njegova izjava da rešenje treba da bude u skladu sa stanjem na terenu,
Vaši ciljevi treba da budu u skladu sa vašim mogućnostima.
Sva rešenja moraju da budu u skladu sa Ustavom Srbije
Лек треба да буде у складу са препорукама лекара.
Svi naši postupci treba da budu u skladu s Božjom rečju.
Стога, такав рад треба стриктно да буде у складу са свим стандардима и захтевима.
Намештај за кухињу треба да буде у складу са општим стилом собе.
Осим тога, такви закони морају да буду у складу са Међународним законом за људска права.
Пироген Треба да буде у складу са прописима( вишеструке количине администрације).
Овај индикатор треба да буде у складу са актуелним стандардима безбедности владе.
Њена угао рука и треба да буду у складу са ознакама.