Примери коришћења Da je samo pitanje на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Mislim da je samo pitanje vremena kada ce krivci biti uhapseni.
I am learning that it is just a matter of time before the offenders are caught.
Oh, siguran sam da to je samo pitanje vremena.
Oh, I'm sure it's just a matter of time.
Izvini, tata." Znao sam da je samo pitanje vremena.
Sorry, Dad. Sorry.' I knew it'd only be a matter of time before you.
Super za sveobuhvatno napredovanje, znala sam da je samo pitanje vremena.
Superb news, though I knew with your drive that it was just a matter of time.
I mnogi od nas smatraju da je samo pitanje vremena.
And most of us think that it's only a matter of time.
Medjutim prošle nedelje se činilo da je samo pitanje vremena kada će biti potpisan novi ugovor.
However last week it appeared as if it was only a matter of time before a new contract would be signed.
S druge strane sam znao da je samo pitanje vremena… kada će ponovo krenuti u akciju.
I was afraid I'd miss, and on the other hand, I knew it was just a matter of time before it would be, you know, back in action again.
znao je da je samo pitanje vremena pre nego što nas ona uputi njemu.
he knew it was only a matter of time before she led us to him.
znao je da je samo pitanje vremena kada će kasno noću žudnja dovesti do njihove smrti.
he knew it was only a matter of time before a late night craving would bring about their demise.
Mislim da je samo pitanje vremena… Pre nego što se povežemo u nešto naše sopstveno.
I guess it was just a matter of time before we roped in one of our own.
Znaš da je samo pitanje vremena pre nego Sali dobije rezultate rukopisa,
You know it's only a matter of time before Sally gets the handwriting results back,
Znao sam da radim dobro i da je samo pitanje vremena kada ću ga dati.
I knew it was done and it was just a matter of time for it to get out.
Znao sam da je samo pitanje vremena kada ce te zavedena lojalnost prema Tragacu ubiti.
I knew it was only a matter of time before your misguided loyalty to the Seeker got you killed.
Svi smo zaraženi, tako da je samo pitanje vremena kada ćemo da se razbolimo, tačno?
We've all been exposed, so it's just a matter of time before we all get it, right?
Unvin me uverava da je samo pitanje vremena pre nego što puste doktora Enisa.
Unwin assures me it's only a matter of time before Dr Enys will be released.
I znao si da je samo pitanje vremena pre nego poklekne
And you knew it was only a matter of time Before he cracked
znao je da je samo pitanje vremena kad ce pasti.
confirmed the fake sightings, he knew it was just a matter of time.
Mislim da je samo pitanje vremena kada će gledanje filmova kod kuće biti lako i ekonomično“.
I think it's only a matter of time until home viewing is as easy and economical as desirable.”.
Jer znamo da je samo pitanje vremena pre nego što ti crnci, a sada i belci, prerežu grlo.
Because we both know it's just a matter of time before black-- and now white-- slits your throat.
Mislimo da je samo pitanje vremena pre nego što obrate pažnju na naše civilizacije.
We feel it is only a matter of time before they turn their attention to our civilizations.
Резултате: 85, Време: 0.0289

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески