DEJTONSKOG SPORAZUMA - превод на Енглеском

dayton agreement
dejtonski sporazum
dayton accords
dejtonskog sporazuma
dayton accord
dejtonskog sporazuma
DPA
ДПА

Примери коришћења Dejtonskog sporazuma на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Fundamentalne izmene Dejtonskog sporazuma ne dolaze u obzir,
Fundamental changes to the Dayton Agreement are out of the question,
sprovođenje Dejtonskog sporazuma i institucionalne reforme kojima se definišu odnosi između Crne Gore
fulfillment of the Dayton agreement and institutional reforms setting out relations between Montenegro
To će biti šesti opšti izbori u BiH od potpisivanja Dejtonskog sporazuma 1996. godine.
This is the sixth general election in BiH since the 1996 signing of the Dayton Peace Accords.
koji su insistirali na striktnom sprovođenju Dejtonskog sporazuma".
which has been insisting on the exact implementation of Dayton.".
pristojno mesto za život, mi smo odnose doveli na najnižu tačku od potpisivanja Dejtonskog sporazuma.“.
we have brought mutual relations to the lowest point since the signing of the Dayton Agreement'- Popov stated.
Sjedinjene Dražave bile su sa ovom zemljom od potpisivanja Dejtonskog sporazuma kojim je okončan strašan rat.
The United States of America has been with this country since the signing of the Dayton Accords, which ended the terrible war.
umesto što odbacuje mogućnost bilo kakvih promena Dejtonskog sporazuma, odluči kakve promene smatra prihvatljivim.
instead of dismissing the idea of any changes to the Dayton Agreement, to decide what changes it finds acceptable.
Mnogi su rekli da se zemlja suočava sa najgorim zastojem od potpisivanja Dejtonskog sporazuma.
Many said the country was facing its worst impasse since the signing of the Dayton Accords.
teži zadatak za srpski narod u celini, danas, od očuvanja Republike Srpske na principima Dejtonskog sporazuma.
difficult task for the Serbian people as a whole than the preservation of Republika Srpska within the principles of the Dayton Agreement.'.
međunarodnih agencija koje nadziru implementaciju Dejtonskog sporazuma, treba da donese odluku o budućoj ulozi međunarodne zajednice u BiH.
international agencies guarding the implementation of the Dayton Accords, is due to decide on the international community's future role in BiH.
Bosanske političke vođe trebalo bi da potpišu izjavu koja će sadržati osnovu za ustavne promene kada se sastanu u Vašingtonu za desetu godišnjicu Dejtonskog sporazuma.
BiH political leaders are expected to sign a statement outlining the basis for constitutional change when they meet in Washington for the 10th anniversary of the Dayton Accords.
međunarodnih organizacija koje nadzire implementaciju Dejtonskog sporazuma.
international organisations overseeing the implementation of the Dayton agreement.
Postojeća državna organizacija, sa tri konstitutivna naroda i dva entiteta, proizvod je Dejtonskog sporazuma, koji je stavio tačku na trogodišnji rat 1995. godine.
The current state composition-- with three constituent peoples and two entities-- is a product of the Dayton Agreement, which ended the four-year conflict in 1995.
igrala ključnu ulogu u sprovođenju Dejtonskog sporazuma.
she played a key role in implementing the Dayton peace accord.
rekao je on.„ Kao arhitekta Dejtonskog sporazuma iz 1995, ambasador Holbruk je igrao ključnu ulogu u okončanju rata u Bosni,
legendary determination," he said."As the architect of the 1995 Dayton Agreement, Ambassador Holbrooke played a key role in ending the war in Bosnia,
Sutra je 15. godišnjica potpisivanja Dejtonskog sporazuma-- sporazuma koji je Dik ispregovarao i kojim je zaustavljeno ubijanje u Bosni i utrt put miru na Balkanu, koji traje i danas“, rekao je Klinton u ponedeljak.
Tomorrow marks the 15-year anniversary of the signing of the Dayton Accords-- the agreement Dick negotiated which stopped the killings in Bosnia and paved a path to peace in the Balkans that endures today,"Clinton said on Monday.
Ričard Holbruk, američki ambasador koji je bio najzasluzniji za potpisivanje Dejtonskog sporazuma kojim je okončan rat u BiH 1995,
Richard Holbrooke, the American ambassador who was most responsible for the signing of the Dayton Agreement that ended the war in BiH in 1995,
Visoki predstavnik ih je u utorak podsetio da je on konačna instanca za tumačenje civilnih aspekata Dejtonskog sporazuma, kojim se strane takođe obavezuju da" sarađuju u istrazi
The high representative reminded them Tuesday that he is the final authority to interpret the civilian aspects of the DPA, which also obliges parties to"co-operate in the investigation
Periodične pretnje iz SAD i EU da će biti izvršena revizija Dejtonskog sporazuma recentralizacijom BiH samo su pogoršale stvari,
Periodic threats by the US and the EU to revise the Dayton agreement by recentralising Bosnia have only made matters worse,
Iako nije uspeo da reši sve probleme, Dejtonski sporazum je jedini okvir koji je do sada garantovao održivost BiH, kaže ona.„ Svaka inicijativa koja bi značila ukidanje Dejtonskog sporazuma dovela bi do dodatne destabilizacije zemlje.“.
Though they were not able to resolve all problems, the Dayton Accords are the only framework available so far that can guarantee the sustainability of BiH, she said."Any story that would mean the dismantlement of the Dayton Accords would lead to further destabilisation of the country.".
Резултате: 109, Време: 0.0273

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески