JE UKAZAO DA - превод на Енглеском

pointed out that
istaći da
истичу да
ukazuju da
da naglasim da
да истакнем да
наглашавају да
указати на то да
истаћи да
кажу да
напомињу да
noted that
имајте на уму да
примећују да
приметимо да
напомињу да
напоменути да
имајте у виду да
запазите да
обратите пажњу да
наводе да
истичу да
said that
reći da
da kažeš
кажу да
рећи да
говоре да
reci da
tvrde da
се рећи да
кажете да
to reći
suggested that
сугеришу да
указују на то да
pokazuju da
предложити да
kažu da
предлажу да
predlažem da
nagoveštavaju da
govore da
сугерирају да
stressed that
stres koji
наглашавају да
da naglasim da
истичу да
indicated that
показују да
указују да
говоре да
su pokazale da
указати на то да
значити да
назначите да
индицирају да
сугеришу да
наводе да
emphasised that
da naglasim da
naglašavaju da
underlined that
da naglasim da
да истакнем да
наглашавају да
истичу да
da istaknem da
indicates that
показују да
указују да
говоре да
su pokazale da
указати на то да
значити да
назначите да
индицирају да
сугеришу да
наводе да
hinted that
наговештај да
znak da
наговештавају да
до знања да
наговјештај да
nagovestio da
ukazuju da

Примери коришћења Je ukazao da на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
U nedavno objavljenom intervjuu za grčki dnevnik Katimerini on je ukazao da bi većom transparentnošću bili unapređeni bilateralni odnosi.
In a recent interview with the Greek daily Kathimerini, he suggested that bilateral relations would benefit from greater transparency.
Predsednik Lukašenko je ukazao da količina robne razmene Srbije
President Lukashenko indicated that the volume of trade exchange between Serbia
Dezir je ukazao da su samo ove godine novinari N1 više puta dobijali pretnje i da je u nekoliko incidenata on javno reagovao.
Désir noted that, this year alone, N1 journalists have been threatened and targeted many times.
Sejdiu je ukazao da je glavni prioritet Kosova-- posle rešavanja pitanja statusa-- integracija u evroatlantske strukture.
Sejdiu stressed that Kosovo's chief priority-- after resolving the status issue-- is integration into Euro-Atlantic structures.
Dragin je ukazao da je sistem sofisticiraniji od francuskog, koji pruža nove podatke svaka dva sata.
Dragin said that the system is more sophisticated than the one in France, which provides updates every two hours.
Sud je takođe ukazao da bi vlasnici prodavnica trebalo da poštuju prava svojih radnika,
The court also pointed out that shop owners should respect the rights of their workers,
On je takođe ukazao da će se slični sastanci održavati svakog meseca
He also noted that similar meetings would be held monthly,
On je ukazao da bi zemlje zapadnog Balkana umesto toga trebalo da iskoriste zajedničke resurse u ostvarivanju cilja vezanog za EU.
He stressed that Western Balkan countries should instead employ common resources in the pursuit of the EU goal.
Putin je ukazao da i ostale evropske kompanije mogu da se pridruže Južnom toku.
Putin suggested that other European companies may join South Stream.
Američki diplomata takođe je ukazao da Vašington više ne podržava ideju o vođenju slučajeva ratnih zločina u srpskim sudovima.
The US diplomat also indicated that Washington no longer backs the idea of processing war crimes cases in Serbian courts.
Kurti je ukazao da nisu tražili dozvolu od policije za organizovanje protesta,
Kurti said that they did not ask for permission from police to organise the protest,
On je ukazao da neko mora da odgovara za to, okrivljujući tipične' maestre' privatizacije hrvatskog stila.
He emphasised that someone has to be held responsible, blaming"typical'maestros' of Croatian-style privatisation.
Mekol je ukazao da će EUFOR nastaviti da doprinosi bezbednosti širom BiH u skladu sa svojim dejtonskim mandatom.
McColl pointed out that EUFOR will continue to contribute to security across BiH in accordance with its Dayton mandate.
On je ukazao da, s druge strane," već duže vreme postoji očigledni trend iseljavanja
On the other hand, he underlined that there had, for a long time,
On je ukazao da je njime postavljen osnov za uklanjanje« stalnog izvora nestabilnosti u ovom regionu».
He noted that it laid the foundation for removing a"permanent source of instability in this region".
On je istovremeno ukazao da je najznačajnije pitanje u ovom trenutku hapšenje i izručenje lica optuženih od strane Međunarodnog krivičnog suda sa bivšu Jugoslaviju.
At the same time, he stressed that the most important issue now is for fugitives indicted by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia to be apprehended and extradited.
Hiseni je takođe ukazao da su ručne granate" najverovatnije" bacili učesnici demonstracija održanih u petak.
Hyseni also suggested that the hand grenades"were most probably" hurled by participants in Friday's demonstration.
U intervjuu za Balkan Tajms on je ukazao da će čekanje drugog talasa proširenja dati Hrvatskoj više vremena da smanji svoje dugove
In an interview with Balkan Times, he indicated that waiting for the second wave of accession will give the country time to cut debts
INSTAT je takođe ukazao da su osobe starosne dobi između 16
INSTAT also said that people between 16
Popovski je ukazao da Strategija za Zapadni Balkan ima jasnu dimenziju bezbednosti.
Popovski pointed out that Strategy for the Western Balkans has a clear security dimension.
Резултате: 208, Време: 0.0759

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески