Примери коришћења
Je ukazao da
на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
U nedavno objavljenom intervjuu za grčki dnevnik Katimerini on je ukazao dabi većom transparentnošću bili unapređeni bilateralni odnosi.
In a recent interview with the Greek daily Kathimerini, he suggested that bilateral relations would benefit from greater transparency.
Predsednik Lukašenko je ukazao da količina robne razmene Srbije
President Lukashenko indicated that the volume of trade exchange between Serbia
Dezir je ukazao dasu samo ove godine novinari N1 više puta dobijali pretnje i da je u nekoliko incidenata on javno reagovao.
Désir noted that, this year alone, N1 journalists have been threatened and targeted many times.
Sejdiu je ukazao daje glavni prioritet Kosova-- posle rešavanja pitanja statusa-- integracija u evroatlantske strukture.
Sejdiu stressed that Kosovo's chief priority-- after resolving the status issue-- is integration into Euro-Atlantic structures.
Dragin je ukazao daje sistem sofisticiraniji od francuskog, koji pruža nove podatke svaka dva sata.
Dragin said that the system is more sophisticated than the one in France, which provides updates every two hours.
Sud je takođe ukazao dabi vlasnici prodavnica trebalo da poštuju prava svojih radnika,
The court also pointed out that shop owners should respect the rights of their workers,
On je takođe ukazao da će se slični sastanci održavati svakog meseca
He also noted that similar meetings would be held monthly,
On je ukazao dabi zemlje zapadnog Balkana umesto toga trebalo da iskoriste zajedničke resurse u ostvarivanju cilja vezanog za EU.
He stressed that Western Balkan countries should instead employ common resources in the pursuit of the EU goal.
Putin je ukazao da i ostale evropske kompanije mogu da se pridruže Južnom toku.
Putin suggested that other European companies may join South Stream.
Američki diplomata takođe je ukazao da Vašington više ne podržava ideju o vođenju slučajeva ratnih zločina u srpskim sudovima.
The US diplomat also indicated that Washington no longer backs the idea of processing war crimes cases in Serbian courts.
Kurti je ukazao danisu tražili dozvolu od policije za organizovanje protesta,
Kurti said that they did not ask for permission from police to organise the protest,
On je ukazao da neko mora da odgovara za to, okrivljujući tipične' maestre' privatizacije hrvatskog stila.
He emphasised that someone has to be held responsible, blaming"typical'maestros' of Croatian-style privatisation.
Mekol je ukazao da će EUFOR nastaviti da doprinosi bezbednosti širom BiH u skladu sa svojim dejtonskim mandatom.
McColl pointed out that EUFOR will continue to contribute to security across BiH in accordance with its Dayton mandate.
On je ukazao da, s druge strane," već duže vreme postoji očigledni trend iseljavanja
On the other hand, he underlined that there had, for a long time,
On je ukazao daje njime postavljen osnov za uklanjanje« stalnog izvora nestabilnosti u ovom regionu».
He noted that it laid the foundation for removing a"permanent source of instability in this region".
On je istovremeno ukazao daje najznačajnije pitanje u ovom trenutku hapšenje i izručenje lica optuženih od strane Međunarodnog krivičnog suda sa bivšu Jugoslaviju.
At the same time, he stressed that the most important issue now is for fugitives indicted by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia to be apprehended and extradited.
Hiseni je takođe ukazao dasu ručne granate" najverovatnije" bacili učesnici demonstracija održanih u petak.
Hyseni also suggested that the hand grenades"were most probably" hurled by participants in Friday's demonstration.
U intervjuu za Balkan Tajms on je ukazao da će čekanje drugog talasa proširenja dati Hrvatskoj više vremena da smanji svoje dugove
In an interview with Balkan Times, he indicated that waiting for the second wave of accession will give the country time to cut debts
INSTAT je takođe ukazao dasu osobe starosne dobi između 16
INSTAT also said that people between 16
Popovski je ukazao da Strategija za Zapadni Balkan ima jasnu dimenziju bezbednosti.
Popovski pointed out that Strategy for the Western Balkans has a clear security dimension.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文