SE DOGODI NA - превод на Енглеском

happens in
se dešavaju u
se desiti u
se dogoditi u
se događaju u
се одвијају у
happening in
se dešavaju u
se desiti u
se dogoditi u
se događaju u
се одвијају у
happened in
se dešavaju u
se desiti u
se dogoditi u
se događaju u
се одвијају у

Примери коришћења Se dogodi na на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ono što se dogodi na terenu, ostaje na terenu.
Everything that happens on the field stays on the field.
Šta se dogodi na plesnom podijumu, ostaje na plesnom podijumu!
What happens at the ballpark STAYS at the ballpark!
Šta se dogodi na moru, ostaje na moru.
What happens at sea does not stay at sea.
Šta se dogodi na Internetu svake jedne minute.
What happens on Facebook every minute.
Mislim, što se dogodi na tvom prvom plesu.
I mean, what happens at your first dance.
Sve što se dogodi na planini ostaje ondje.
Anything that happens on the mountain stays there.
Sve što se dogodi na Vol Stritu više ne ostaje na Vol Stritu.
What happens on Wall Street no longer stays on Wall Street.
Šta god se dogodi na ovoj brani, to je moja odgovornost.
Whatever happens on this Barrier is my responsibility.
Ono što se dogodi na terenu, ostaje na terenu.
What happens on the land stays on the Land.
Ljudi najbolje pamte ono što se dogodi na početku i na kraju dana.
People are better at remembering what happened at the beginning and end of the day.
I zeleni bljesak se dogodi na zalasku, ne na izlasku sunca.
And the green flash happens at sunset, not sunrise.
To se tipično dogodi na jedan od tri načina:
It typically happens in one of three ways:
Ne mora svako sranje koje se dogodi na ovom svetu da ima razlog.
Not every shitty thing that happens in this world has to have a reason behind it.
Postoji nešto posebno strašno kada se smrt dogodi na mestu gde tražimo utehu
There is something particularly heartbreaking about the death happening in a place in which we seek solace
Deo odgovora zavisi od toga šta se dogodi na sledećim izborima", dodaje on.
Part of the answer may come from what happens in the next electoral cycle,” he said.
Postoji nešto posebno strašno kada se smrt dogodi na mestu gde tražimo utehu i mir, na mestu veroispovesti", rekao je Obama.
There is something particularly heartbreaking about death happening in a place in which we seek solace," Obama said.
Kompanija Intel objavila je vrlo zanimljivu info-grafiku koja pokazuje šta se sve dogodi na Internetu za samo jedan minut.
Intel sent an interesting infographic: What Happens in an Internet Minute.
Postoji nešto posebno strašno kada se smrt dogodi na mestu gde tražimo utehu
There is something particularly heartbreaking about a death happening in a place where we seek solace
Ako se to dogodi na poslu, premestite se na drugo mesto
If this happens at work, move to another room
Ono što se dogodi na Konferenciji, sutradan dobiješ na mail u sažetom formatu.
What happens at a national parks conference… Is compiled and emailed to you in a PDF the following Monday.".
Резултате: 52, Време: 0.0293

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески