SVOJOJ TERITORIJI - превод на Енглеском

its territory
својој територији
njenom tlu
njenih terotorija
њеним просторима
svojoj tеritoriji
its own soil
svojoj teritoriji
its soil
њеног тла
њеној територији
своје земљиштe
your turf
tvoj teren
tvoja teritorija
vaše podrucje

Примери коришћења Svojoj teritoriji на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Turska pruža značajnu podršku za više od 2 miliona sirijskih izbeglica na svojoj teritoriji.
Turkey is providing substantial support to more than 2 million Syrian refugees on its territory.
Pametne rakete treba da gadjaju teroriste, a ne zakonitu vladu koja se godinama na svojoj teritoriji bori protiv medjunarodnog terorizma“, navela je Zaharova na Fejsbuku.
Smart missiles should fly towards terrorists, not the legitimate government which has been fighting against international terrorism on its territory for several years,” Zakharova wrote Wednesday on her Facebook page.
gadjaju teroriste, a ne zakonitu vladu koja se godinama na svojoj teritoriji bori protiv medjunarodnog terorizma“, navela je Zaharova na Fejsbuku.
which has for several years been fighting international terrorism on its territory,” Zakharova said in a Facebook post.
Beograd nikada neće priznati novu državu na svojoj teritoriji.
saying Belgrade will never recognise a new state on its territory.
Oni su pojeli voće na svojoj teritoriji i prešli su granicu da zadovolje svoju glad.
They've wiped out the fruit in their own territory and have crossed the border to satisfy their hunger.
Oni su pojeli svu hranu na svojoj teritoriji i sada kradu sa Fredijeve zemlje da bi se održali u broju.
They have eaten all the food in their own territory and are now stealing from Freddy's land to sustain their number.
On nece tolerisati druge muzjake na svojoj teritoriji, sa nekom od svojih zenki.
He won't tolerate any other male in his territory, let alone with one of his females.
On vidi uljeza na svojoj teritoriji i dolazi sve vreme
He sees an intruder in his territory, and it's coming all the time
Vaš pas je najsigurniji kada je na svojoj teritoriji, u vašoj kući, dvorištu
Your dog is most self-confident on its own territory-- in your home,
Članice imaju slobodu da odluče na koji način će sprovoditi program u školama na svojoj teritoriji za šta će dobiti podršku od 250 miliona evra iz fondova EU.
They are free to decide how exactly the programme will work in schools on their territory, and to top up the €250 million of EU funding with dedicated national funds.
energetske ciljeve EU na svojoj teritoriji.
energy objectives on their territory.
energetske ciljeve EU na svojoj teritoriji.
energy objectives on their territories.
Crnogorske vlasti su u međuvremenu saopštile da planiraju uvođenje profesionalne vojske na svojoj teritoriji, ali ni one nemaju neophodna sredstva.
Montenegrin authorities, meanwhile, have said they plan to introduce a professional army on their territory, but they do not have the necessary funding either.
energetske ciljeve EU na svojoj teritoriji.
energy objectives on their territory.
Države članice treba da usvoje evropske mere i primene ih na svojoj teritoriji", naveo je Junker.
Member states have to adopt the European measures and apply them to their territory,” Mr Juncker wrote.
A sada mora da joj pokaže najbolja mesta za polaganje jaja na svojoj teritoriji.
And now he must show her the best places in his territory for laying eggs.
Mada su SAD uspele da spreče većinu velikih terorističkih napada na svojoj teritoriji tokom protekle decenije, Turska nije bila te sreće-- Al
Although the US has managed to prevent most major terrorist attacks on its territory over the past decade,
dođe do novog velikog rata Rusija ga neće voditi na svojoj teritoriji.
a new big conflict, Moscow won't fight it on its own soil.
Naime, ratifikacijom Evropske konvencije o prekograničnoj televiziji Srbija se obavezala da neće na svojoj teritoriji ograničavati reemitovanje programskih usluga koje su u skladu sa odredbama te konvencije.
Namely, by ratifying the European Convention on Transfrontier Television Serbia committed not to restrict on its territory the rebroadcast of programming services that are in compliance with the provisions of that convention.
koja je ove nedelje odlučila da ugasi sedam od ukupno 17 reaktora na svojoj teritoriji.
which decided this week to switch off seven of all 17 reactors on its soil.
Резултате: 95, Време: 0.0313

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески