TEK KASNIJE - превод на Енглеском

only afterwards
тек после тога
only later on
tek kasnije

Примери коришћења Tek kasnije на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ali on je poludeo jer su ovo shvatili tek kasnije-.
But he goes ballistic because what they don't realize till later is this.
Možda su se ovde tek kasnije doselili.
Maybe they didn't move here until later.
Ali to je tek kasnije.
But it's not till later.
Tek kasnije sam mogao da tretiram svaki problem kao priliku da se kultivišem i poboljšam.
Only later was I able to treat every problem as an opportunity to cultivate and improve.
Često, kad vežem cipele, tek kasnije primetim da moj jezik, za kog predpostavljam da je unutra,
Often, when I lace up my shoes, I notice only afterwards that my tongue, which I'd assumed was inside,
nikada im ne kažemo kada letimo, nego tek kasnije“, smeje se Radovanović.
we never tell them when we fly, only later," Radovanovic laughs.
I tek kasnije, kada smo sve to videli na usporenom snimku,
So it was only afterwards, when we looked at it in slow motion,
Buda je daleko istinitiji, jer dok ne zavolite sebe nikada nećete upoznati sebe- spoznaja dolazi tek kasnije, ljubav priprema teren.
And Buddha is far more true, because unless you love yourself you will never know yourself-- knowing comes only later on, love prepares the ground.
Tek kasnije smo saznali da je Bob juce bio u bolnici, zbog bolova u grudima.
Stephen Narrating Only afterwards do we learn… that Bob had been in hospital yesterday, suffering from chest pains.
ne zavolite sebe nikada nećete upoznati sebe- spoznaja dolazi tek kasnije, ljubav priprema teren.
because unless you love yourself you will never know yourself- knowing comes only later on, love prepares the ground.
Tek kasnije tog dana sam se povratio od ovog
Not until later that day did I come to my senses
Čovek će biti tek kasnije, najpre on nije ništa a postaće ono što sam od sebe načini.
He will not be anything until later, and then he will be what he makes of himself….
Pa, budući da mi se čišćenje tek kasnije, imam par misli o tome što smo mogliučinitiupravosada.
Well, since we're not cleaning up until later, I have a couple thoughts on what we could do right now.
Hilard je tek kasnije shvatio da je entuzijazam njegove porodice izazvao kvalitet ajfonove kamere,
It wasn't until later that Hilliard realized his family's enthusiasm was over the quality of the iPhone camera
To je bilo nevino pitanje koje je mi je postavila moja četvorogodišnja ćerka, a tek kasnije sam shvatila da sam je slučajno slagala.
It was an innocent question posed by my 4-year-old daughter, and it wasn't until later that I realized I had inadvertently lied to her.
odgovorili su tek kasnije tog jutra.
didn't respond until later that morning.
Тек касније су многи савети древних текстова потврђени званичним научним психолошким открићима.
Only later many of the councils of ancient texts were confirmed by official scientific psychological discoveries.
Тек касније сам схватио шта га заправо тишти.
It was only later I understood what was really driving him.
Ми смо омогућили да се њихове изјаве упореде тек касније.
We allowed their statements to be compared only afterwards.
Тек касније смо сазнали Све што се десило јер Абби је сведок.
Only later did we find out that it all happened because Abby was the Witness.
Резултате: 89, Време: 0.0251

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески