ドイツ人夫妻HansとMarianneは、数年前に仕事を辞めてフランスへ移住することを決意しました 。 Hans and Marianne are a German couple who, a few years ago, decided to give up their jobs and move to France. このような恐ろしい暴力的な事件があったことからアパチンガン市長は市民に呼びかけ平和を訴えるためのデモ行進をすることを決意しました 。 In response to this terrifying violence, the mayor of Apatzingán decided to call the citizens to a march for peace. そして、ソフトウェアの世界に“MadeinJapan品質”を浸透させることを決意しました 。 Then, we decided to interpenetrate the“Made in Japan quality” into the world of software. これを克服するため、カリキュラムを刷新することを決意しました 。 We decided to renovate the curriculum, in order to overcome these reasons.そして、ある理由から、その内容を公開することを決意しました 。 But for some reason, I decided to make it public.
そこで勉強したことが大きな自信となり、店を開くことを決意しました 。 That education gave her enough confidence to decide to open her own store. 大工をしていた30歳のとき、漁師になることを決意しました 。 When I was 10 years old, I decided to become a pescatarian. しかし、父の後押しもあり、このプログラムに参加することを決意しました 。 But with her father's encouragement, she decided to participate in the program. 輝かしい5年間を経て、ゼイン・マリクはワン・ダイレクションを脱退することを決意しました 。 After five incredible years Zayn Malik has decided to leave One Direction. 私たちは、神の招きに応え、自分のすべてを捧げることを決意しました 。 In response to God's calling, we have decided to give ourselves completely unto Him. だからこれから私はもう、あなたとは別の道を歩むことを決意しました 。 From now on, I have decided to go a different way. そのことを知った父は、持っていた全ての書類を移民局に返し永久にウクライナに帰ることを決意しました 。 When my father realized this, he decided to return all the documents he had to the officer and he left for the Ukraine for good. 私は銃を手に取ることを決意しました 私達を解放してくれた連合軍兵士への畏敬の念それに―。 It was then that I decided I would take up the gun-- out of respect and gratitude for those men and women who came to liberate us. 夫妻は同日、連名で声明を発表し「12年間の結婚生活でしたが、私たちは別々の道を進むことを決意しました 。 The couple announced their split by saying,"After 12 years of marriage, we have decided to go our separate ways. 年以上に渡ってオレゴン州ポートランド経済界で貢献した後、ケン・ハリソンとジンジャー・ハリソンは、新たな冒険に乗り出すことを決意しました 。 After more than 35 years in the business community of Portland, Oregon, Ken and Ginger Harrison decided to embark upon a new adventure. ヴィオラちゃんが妊娠9カ月の時、彼女と夫は生まれ故郷であるイェイでの暴力が激しくなったため、ウガンダに逃れることを決意しました 。 When she was nearly nine months pregnant, Viola and her husband decided to flee the increasing violence in her hometown Yei, and seek refuge in Uganda. 私は世俗的なユダヤ教徒の家庭で生まれ、18歳のときに神への信仰について深く考察することを決意しました 。 I was born to a Secular Jewish family, and at the age of 18 years old decided to look“deeper” into belief in God. 初めに、またマザー・セクメトとアルシオーネとして認識されている母なる父なる神は、その精密な心象の中で、全存在を創り出すことを決意しました 。 In the beginning Mother/Father God who are also known as Mother Sekhmet and Alcyone decided to create All That Is in their exact image. 年代後半、創業者であるフィリップ男爵の先駆的な精神に忠実なバロン・フィリップ・ド・ロスチャイルドは、チリでワインを造り始めることを決意しました 。 In the late 1990s Baron Philippe de Rothschild SA, true to the pioneering spirit of its founder, Baron Philippe, decided to start making wine in Chile. 愛するスポーツを守るために実用的な行動を取ることの重要性を確信する私たちは、この資金不足を埋めるために再び多額な寄付をすることを決意しました 。 Believing in the necessity of taking practical action to protect threatened places, we decided to donate another substantial sum to close the gap.
より多くの例を表示
結果: 90 ,
時間: 0.0186
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt