たいていの場合は - 英語 への翻訳

in most cases
ほとんど の 場合
mostly
主に
ほとんど
大抵
ほぼ
たいてい
大半が
大部分は
大体
主として
多くは
often
しばしば
よく
頻繁に
多くの場合
多い
たびたび
の頻度で
往々に
度々
たいてい

日本語 での たいていの場合は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
たいていの場合は、似たようなオプションキーワードは異なったコマンド間でも似たような働きをする。
In many cases the similar operation is done with the similar option keywords for the different commands.
住所だけにすると、たいていの場合は場所を探知することができました。
Only passing in the address found the location the most often.
Note:たいていの場合は、自動レンダリングを全体で無効にする(setNeverRender())のは無意味です。なぜなら、ViewRendererの唯一の存在意義が、ビューオブジェクトを自動的に設定することだからです。
Note: In most cases, it makes no sense to turn off autorendering globally(ala setNeverRender()), as the only thing you then gain from ViewRenderer is the autosetup of the view object.
そのうち1億3600万人以上の人々は新興の消費者であり、たいていの場合は質の高い保険、貯蓄、年金、クレジット、医薬品、医療を初めて利用できるようになった人たちです。
Over 136 million of those individuals are emerging consumers, often accessing quality insurance, savings, pensions, credit, medications or healthcare for the first time.
これには装着されているオプション品、エンジン型式やトランスミッション型式の情報を含んでいることがあるが、たいていの場合は単なる連続番号である。
This can include any information on engine and transmission choices or on options installed, but more often, this is a simple sequential number.
たいていの場合は、重複する値を間違って挿入しないように、UNIQUE制約またはPRIMARYKEY制約も追加することになるでしょうが、これは自動的には行われません。
(In most cases you would also want to attach a UNIQUE or PRIMARY KEY constraint to prevent duplicate values from being inserted by accident, but this is not automatic.).
これはガウシアンコンボリューションのシャープネスです。このパラメータはガウシアンぼかしを選択した場合に用いますが、厄介なアーティファクトを発生させるので、たいていの場合は0に設定します。0以外の値を指定するときは、おそらくCorrelationとノイズフィルタのパラメータ(あるいはどちらか一方)も増やす必要があるでしょう。
This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero values, you will probably also have to increase the correlation and/ or noise filter parameters.
たいていの場合は部品交換の必要はなく、。
Usually, there is no need for interchangeable parts.
そしてたいていの場合は苦痛をより少なくする。
And in most cases less painful.
月病はたいていの場合は一時的なもので。
Illness in most cases is temporary.
たいていの場合は銀行からの借金が多い。
Often it is debt to a private bank instead.
たいていの場合は、自宅にすでにあるはずだ。
Most of it you will have at home already.
しかしそれは、たいていの場合は表面的なものです。
But in most cases, it is very superficial.
たいていの場合はこれだけで症状がすっきりと治まります。
In most cases this quickly resolves the symptoms.
でも、たいていの場合は何らかの解決方法が存在します!
But in most cases a solution is available!
そして、たいていの場合は、それでもなぜかうまく回ってしまう。
But for the most part, she could still get around well.
たいていの場合は時間の無駄ですが、いずれにせよやらなければ。
Most of it being a complete waste of time, but needs to be done nevertheless.
たいていの場合はconfig.ymlファイル内での文法エラーが原因です。
More often than not, the error is because of formatting errors in your config. yml file.
ひとつのこともありませすが、たいていの場合は、複数です。
May be unique, but in most cases are multiple.
たいていの場合は、何かしら合理的な説明がつくものなんです。
There's usually always some kind of rational explanations.
結果: 909, 時間: 0.0471

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語