に拠れば - 英語 への翻訳

according to
に従って
に よれ ば
に 応じ て
に 拠れ ば

日本語 での に拠れば の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
SIGサウアーに拠れば、アメリカ合衆国の警官の3分の1はSIGサウアーの武器を使っている[25]。
According to SIG Sauer, one-third of US police use SIG firearms.[24].
アメリカ合衆国政府に拠れば、ヒスパニック系アメリカ人は事実上人種ではなく民族集団とされている。
According to the U.S. government, Hispanic Americans do not constitute a race, but rather an ethnic group.
アメリカ合衆国国勢調査局に拠れば、サラソータ市の人口は2012年時点で52,211人となっていた。
According to the U.S. census, in 2012, Sarasota was built in 52211 residents.
ハンボルト州立大学に拠れば、1943年から1994年の間に17回の津波が観測された。
According to Humboldt State University, the city experienced tsunami conditions 17 times between the years 1943 and 1994.
WHOに拠れば、このトピックに関するさらなる研究の必要性が、とりわけ職業ばく露および小>児に関して依然としてあります。
According to WHO, there is still need for further research on this topic, especially regarding occupational exposure and children.
さらに最近のデータに拠れば、この傾向が継続する。
More recent data suggests that trend is continuing.
欧州宇宙機関に拠れば、「完全な暗室で松明を灯せば、我々にはその松明が照らすものだけが見えます。
According to the European Space Agency:'Shine a torch in a completely dark room, and you will see only what the torch illuminates.
伝記作者に拠れば、ジェファーソンは「奴隷を全て解放するのが国家と社会の責任であると考えた。
According to a biographer, Jefferson"believed that it was the responsibility of the state and society to free all slaves.".
ある推計に拠れば、この期間にデンマーク人の10人に1人が、ほとんどアメリカ合衆国に移住した。
According to some estimates, as many as one in ten Danes emigrated during this period, mostly to the United States.
アメリカ疾病予防管理センターに拠れば、2008年にミズーリ州には成人の喫煙者が24。
According to the Centers for Disease Control and Prevention, in 2008 Missouri had the fourth highest percentage of adult smokers among U.
年6月時点の多くの連邦政府起訴状に拠れば、ガンビーノ・ファミリーがボカラトンで活動を続けている。
According to a number of US Federal indictments, as at June, 2004 the Gambino family continues to operate in Boca Raton.
国立公園局による調査に拠れば、ポウハタンの男性は戦士かつ狩猟者であり、女性は農耕者かつ採集者だった。
According to research by the National Park Service, Powhatan"men were warriors and hunters, while women were gardeners and gatherers.
南カリフォルニアのアメリカインディアン国民会議に拠れば、地域住民の5%足らずがインディアンである。
According to the Southern California National Congress of American Indians, less than 5 percent of the area's residents are Native Americans.
駐アメリカ合衆国カナダ大使館による2007年の研究に拠れば、カナダとアメリカ合衆国の貿易はアメリカ合衆国の710万人の仕事を支えている。
According to a 2007 study commissioned by the Canadian Embassy in the United States, Canada- United States trade supported 7.1 million American jobs.
協会の1924年ガイドに拠れば、「実生マイル」は「この恒久的な種の道路建設が望ましいことを示して」、政府が後援する建設に大衆の支持を集めることが意図された。
According to the 1924 LHA Guide the Seedling Miles were intended"to demonstrate the desirability of this permanent type of road construction" to rally public support for government-backed construction.
国立気候データセンターの統計に拠れば、テキサス州に次いで竜巻発生数が多く(1950年1月1日から2006年10月31日の期間)、オクラホマ州より僅かに多い。
According to statistics from the National Climatic Data Center, Kansas reported more tornadoes(for the period 1st January 1950 through to 31st October 2006) than any state except Texas.
ニューヨーク・タイムズ」が1月18日に掲載した話に拠れば、4人の行進者が、互いに投げ合った石や瓶で軽傷をおった。
According to a story published in The New York Times on January 18, four marchers were slightly injured by stones and bottles thrown at them.
カリフォルニア州食料農業省に拠れば、カリフォルニア州の農業は366億ドルに近い産業であり、さらに関連する経済活動で1,000億ドルを生み出している。
According to the California Department of Food and Agriculture, California agriculture is nearly a $36.6 billion dollar industry that generates $100 billion in related economic activity.
グッドスピードの「リンカーン郡の歴史」(1888年)に拠れば、リンカーン郡は初期白人の恒久的開拓者クリストファー・クラーク少佐によって名付けられた。
According to Goodspeed's History of Lincoln County, Missouri(1888), Lincoln County was named by Major Christopher Clark, the first permanent white settler in an address to the Territorial Legislature.
TopoUSAの地図ソフトに拠れば、町の広場は標高475フィート(145m)、郡庁舎は同509フィート(155m)となっている。
According to Topo USA mapping software, the city square sits at 475 feet(145 m) and the courthouse at 509 feet(155 m).
結果: 331, 時間: 0.0353

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語