with
と
で
の
とともに
と共に
持つ
付き
一緒 に
付い て いる
付 due
ため
原因で
起因する
もの
おかげで
せいで
等により
などにより
理由
予定 and
および
そして
及び
おり
的 な
その comes
来る
くる
やってくる
おいで
是非
お越し
訪れる
やって来
越し involved
含む
伴う
巻き込む
関与する
関わる
関係する
内包するものです
参加
かかわる
ともなう in conjunction
組み合わせ て
共同 で
併せ て
連携 し て
合わせ て
連動 し て
関連 し て
と 一緒 に
協力 し て
と共に came
来る
くる
やってくる
おいで
是非
お越し
訪れる
やって来
越し
完璧な計画に思えたそれはすぐに最悪の悪夢となり、彼の慎重に積み上げられた計画は血を伴って 崩れていきます。 What seems like the perfect plan soon unravels into his worst nightmare as his carefully constructed scheme comes crashing down piece by bloody piece. Pegaspargaseの使用に伴って 、芽球のクリアランスがより急速で、中和抗体の発生率がより低下した。 The use of pegaspargase was associated with more rapid blast clearance and a lower incidence of neutralizing antibodies. 遮断に伴って 、被験者の脳活動は眼窩前頭皮質で増加し一次嗅皮質で減少していた。 Following deprivation, participants had increased activation in the orbitofrontal cortex and decreased activation in the primary olfactory cortex.年2月、彼はキャラバンを伴って 再び出発、25日をかけてタガーザーの塩原にたどり着く。 He set out again with a caravan in February 1352 and after 25 days, arrived at the settlement of Taghaza which was situated in a dry salt lake bed. 蔑ろにしたことで、多くの場面でこの代償や犠牲も伴って きた。 Understandably, this involved cost and sacrifice in many areas.
なお、アーティストユーザーは、借入者に対する個品の貸出しに伴って 、売上金、料金その他の対価を取得しないものとします。 Artist Users shall not obtain sales, fees, or other consideration in conjunction to the leasing of Individual Items to the Lessee. 代謝が衰え、それに伴って さまざまな生化学的な働きの健全な機能も低下する。 Metabolism slows, and with it the healthy functioning of various biochemical operations. 新しいスピードマスターXL162の導入に伴って 、最後の競合機が今年入れ替えられました。 Following the installation of the new Speedmaster XL 162, the last of the rival machines will be removed this year.建築家ユーザーは、常設展等への貸出しに伴って 、売上金、料金その他の対価を取得しないものとします。 Architect Users shall not obtain sales, fees, or other consideration in conjunction to the leasing of Individual Items to the Permanent Exhibits. セラミック製のバスルームアクセサリーは一緒にトイレタリーを置く、convinentそれに持って来られ、それに伴って veim美学です。 Ceramic Bathroom Accessories Set put toiletries together, accompanyimg with the convinent brought by it, and it is vey aesthetic. 東南アジア-米国間航空市場:タイ航空とベトナム航空が参入=FAAによる格上げに伴って 。 Southeast Asia-US aviation market: Thai Airways and Vietnam Airlines to enter, following FAA upgrade. また、これに伴って リクエストボディを指定できるようになりました。 Additionally, it is now possible to specify the accompanying request body. ゲームでは特別な能力と複雑さと別の文字の増加に伴って 多くのレベルがあります。 In the game there are many levels with increasing complexity and different characters with special abilities. その名前の意味は”料理ポット”ないしは”大なべ”であり、火山噴火に伴って 地面が崩壊した際に形成されたものだ。 Its name means« pot» and it is formed when the earth collapsed following a volcanic explosion. 北海道は、明治以降の開拓に伴って 土地利用が大きく変化してきています。 Land use in Hokkaido has changed greatly accompanying settlement since the Meiji period. 夜の一時的なベッドとして拡張可能、炭素鋼かステンレス鋼伴って 下さい。 Extendable as temporary bed for night accompany , carbon-steel or stainless steel. AMLは血液と骨髄に影響を及ぼし、その発生率は加齢に伴って 増加します*2。 AML is a cancer that impacts the blood and bone marrow, and its incidence increases with age. 米国では、人口の2%が頭部外傷後に長期障害を伴って 生活している。 In the USA, 2% of the population live with long-term disabilities following head injuries. サーバー少将は極東への視察に伴って ヘリコプターで艦に乗り込んだ。 The admiral came on board via helicopter incident to his inspection trip in the Far East. これに伴って 、激しい民間貸し出し、不動産価格の高騰、そして社会支出における政府の気前良さがあった。 Accompanying this were rampant private lending, skyrocketing real estate prices and government largesse in social spending.
より多くの例を表示
結果: 608 ,
時間: 0.08
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt