反映させた - 英語 への翻訳

reflects
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
reflecting
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
reflect
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
reflected
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す

日本語 での 反映させた の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そのためには、これらの間接的なコストを反映させた炭素税を導入し、所得税の引き下げで相殺することを私たちは提案している。
To do this, we propose adopting a carbon tax that will reflect these indirect costs and offsetting it by lowering income taxes.
治療費払い戻しのためには、国際疾病分類InternationalClassificationofDiseases(AmericanMedicalAssociation,1997)に基づく基準を反映させた診断が必要とされる場合もある。
For treatment reimbursement, the diagnosis may also need to reflect criteria according to the International Classification of Diseases(American Medical Association, 1997).
閣僚は、こうした努力はドーハ宣言、枠組み合意及び香港宣言に基づいたものであり、すべての交渉分野において開発的側面を反映させたものでなければならないことを再確認した。
Ministers reaffirmed that these efforts shall be based on the Doha Declaration, the Framework Agreement and the Hong Kong Declaration and reflect effectively the development dimension in all negotiating areas.
スイスは、EIGの立場から、コペンハーゲンCOP15と比べて、“我々には今や全ての締約国が一緒に作成した強力な交渉基盤がある”と述べ、解決すべき重要な政治的なポジションを反映させた文書を手にしていることを強調した。
Switzerland, for the EIG, emphasized that, in contrast to COP 15 in Copenhagen,“we now have a strong basis for negotiations developed by all parties together” with a text that reflects important political positions that need to be resolved.
さらに、シングルとダブルの切り替えがワンタッチででき、2種のチューブサイズを1つの継手で使用できる「ソレノイドバルブFシリーズ」なども、利用者のニーズを反映させた優れモノ!お客様からも高い評価を頂いています。
Furthermore,"Solenoid valve F series" which can switch between single and double in one-touch operation and uses 2 kinds of tube size with one joint is also an excellent product that reflects user's needs.
サブテーマ2では、これまでに開発してきたモデルの改良を通じて、地域や部門の特性を反映させた温室効果ガス排出削減費用の推計や、温室効果ガス排出削減計画の検討を行っています。
Through the improvement of the models that we had developed, we estimate in sub-theme 2 the costs of countermeasures for GHG emission reduction reflecting regional and sectoral characteristics, and examine GHG emission reduction plans.
例えば、物品とサービスの価格を、現在や今後の物不足の状況をより密接に反映させた価格に変更することや、消費者や生産者が資源集約的ではない再生可能な製品へ転換するように促進することなどだ。
Changes to prices of goods and services to more closely reflect scarcity now and in the future, and to encourage consumers and producers to switch to less resource-intensive renewable products.
サブテーマ2では、これまでに開発してきたモデルの改良を通じて、地域や部門の特性を反映させた温室効果ガス排出削減費用の推計や、温室効果ガス排出削減計画の検討を行っています。
Through the improvement of the models that we had developed, we estimate in sub-theme 2 the costs of countermeasures for greenhouse gas(GHG) emissions reduction reflecting regional and sectoral characteristics, and examine GHG emission reduction plans.
なお、中庭以外の外壁にも、教育学部美術教育選修の4年生が卒業研究の一環として絵を描いています。<山口盆地の絵画作品についての解説>(A班)山口市のにぎやかな雰囲気や自然の美しさを反映させた作品を作りたいと思い、作品を制作しました。
Students in the fourth year of the Faculty of Education also painted pictures on other fences than those in the courtyard as their graduation research works.<Students' comments on the mural"The Yamaguchi basin"< Group A: We hoped to create an artwork that reflects the beauty of nature in Yamaguchi city.
また,利用主体と並ぶ重要争点である著作権侵害に起因する損害額につき,知財高裁判決は,被告らの負担すべき使用料相当損害金又は不当利得金として,本件店舗における著作権侵害行為に対する当協会の実態調査の結果を反映させた合理的な金額を認定の上,これを認容していました。
Additionally, another important point of contention in this case was determining the amount of damages arising from the infringement. As damages and unjust enrichment equivalent to copyright usage fees which the defendants should pay, the Intellectual Property High Court has upheld JASRAC's claims for rational damage sums, which reflects the results of the investigation conducted by JASRAC.
メキシコなどが提出した決議案によると、「オープン参加国作業グループ会合を、2016年にスイスのジュネーブで、国連総会の下部機関としてその手続き規則に則って開催し、そこで行われた交渉や勧告を反映させた作業報告書を2016年9月に開催される第71回国連総会に提出する。
One of the draft resolutions, currently in circulation, calls for the Working Group to convene in Geneva in 2016, as a subsidiary body of the General Assembly and under its rules of procedure. The Working Group is expected to submit a report, reflecting the negotiations and its recommendations, to the General Assembly at its 71st session in September next year.
今後、2011年秋冬商品からは、「ロイヤルエラスティクス」ブランドのインターナショナルラインの輸入販売のみならず、ライセンシングによる双日ジーエムシーの独自企画商品や、有名ショップとのコラボレーションモデルなどを商品ラインナップに加えて、感度の高い日本市場に響くテイストを反映させた新しいジャパンオリジナルの商品づくりも進めてまいります。
Sojitz GMC will import and sell the Royal Elastics international line-up starting with the fall/winter 2011 collection and will supplement the product lineup with its own original products developed under license and collaboration styles created with leading shops to establish new products unique to Japan that reflect the tastes of the highly-sensitive Japanese market.
この価値観を反映させたロゴにしたい。
We would like our logo design to reflect these values.
ジャマイカ音楽に反映させた最初の楽曲であった。
This was his first introduction to Jamaican music.
プロジェクト名はそのゴールを反映させたものであるといいでしょう。
The name of a project should reflect its goal.
南太平洋の各島を旅行し、その体験を多くの作品に反映させた
He was a frequent traveller to the South Pacific islands, and his experiences are reflected in his many works.
それを反映させた平面作品も作り、共にスオメリンナのプロジェクトスペースにて展示を行う。
I will make paintings based on that structure and display them together in the project space of Suomenlinna.
外部で行なっているブログをそのまま活かしたいということで画像付きで最新情報に反映させた
I wanted to make use of external blogs as they were, and they were reflected in the latest information with images.
機能定義は、機能選択ダイアログの、このグループ化を反映させたツリーレイアウトに表示されます。
The function definitions are displayed in the function selection dialog in a tree layout that reflects this grouping.
その他にも、革新と男女平等を反映させたフレッシュな新種目が複数追加されている。
Some fresh, new disciplines have also been introduced to reflect innovation and gender equality.
結果: 915, 時間: 0.0166

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語