反映されている - 英語 への翻訳

日本語 での 反映されている の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
世界人権宣言に反映されている国際人権法では、表現の自由や平和的な集会を行う権利が保護されている。
International human rights law, as reflected in the Universal Declaration of Human Rights, protects the rights to freedom of expression and peaceful assembly.
自分の仕事が組織に直接反映されている様子を見ることが出来るのは、大きな会社では難しいことでしょう。
You can witness how your work directly influences the organization. This does not happen in a big company.
地上での私たちの苦闘が何らかの形で霊の領域に反映されていることに、疑問の余地はありません。
There is no doubt that our struggle on Earth is mirrored in some way in the spiritual realm.
ネルソン・マンデラのようなリーダー達の思想や価値観が反映されていると同時に、南アフリカの民による集合意識を伝えているのです。
They reflect the thoughts and values of leaders like Nelson Mandela, and convey the collective consciousness of our people.
ミャンマーの文化は、ミャンマーの人々の心であり、アウンナンで職人が非常によく反映されているので、-ミャンマー手工芸ワークショップ。
Myanmar Culture is the heart of the Myanmar people and it is reflected so very well by the artisans at Aung Nan- Myanmar Handicrafts Workshop.
Reactは、これらのコンポーネントを画面上でどんなタイミングで見ても、同じuserからのデータが反映されていることを保証します。
React guarantees that whenever we look at these components on the screen, they will reflect data from the same user.
神の属性の一部は、人間に限られた形で反映されているため、理解することができます。
Some of God's attributes can be understood because they are reflected- in a limited way- in human beings.
あなたが持っている場合LinkedInあなたの執筆努力が反映されていることを確認してください。
If you have a LinkedIn profile, make sure it reflects your writing endeavors.
同市は車を念頭に置いて作られており、そこには「発展」の成功モデルはこうあるべきというイメージが反映されている
The city is built for cars, reflecting what is meant to be a successful model of‘progress'.
第一の優先課題は、つねにアメリカの安全保障であり、これは、私が議会に送った予算案に反映されている
Our first priority must always be the security of our nation, and that will be reflected in the budget I send to Congress.
日本の国内製造業の沈滞は貿易統計に反映されている
Japan's domestic manufacturing malaise is being reflected in its trade numbers.
今、中国の貿易と海運の力は、港湾でも反映されている
Now China's muscle in trade and shipping is being mirrored in ports too.
US/NATOの反ロシア政策はこういった二重基準で満たされており、ウクライナに対するIMF融資にも反映されている
US/NATO anti-Russian policy is filled with such double standards, and it is reflected in IMF support for Ukraine.
これらのメーカーのコミットメントとプロ意識、そしてそれぞれのチームは、ドライバーラインアップの質によって反映されている
The commitment and professionalism of those manufacturers and their respective teams is mirrored in the quality of the driver roster which has improved with every season.
ベートーヴェンと彼の世界の関係は、これらの協奏曲におけるピアニストとオーケストラの関係に反映されている
The relationship between the composer and his world is mirrored by the relationship between the pianist and orchestra in these concertos.
OPEC主導の生産者からの供給抑制を緩和する見通しは、引き続き、石油の全体的な落ち込んだ価格に反映されている」。
The prospect of easing supply curbs from OPEC-led producers continues to be reflected in oil's overall depressed price".
映画の画質は美しく、日本の伝統的な美術観が繊細な感性によって反映されている
Production qualities of the film are beautiful, echoing traditional Japanese art forms with a fine sensibility.
オーケストレーションは広大で深遠であり、間違いなくアリスの南アジアの伝統への興味が反映されている
The orchestration is broad and deep, unmistakably influenced by Coltrane's interest in South Asian tradition.
それでも市場の動きには、短期的な支払遅延が生じるかもしれないとの見方が反映されている
Even so, markets are starting to reflect the view that a short-term delay in payments is possible.
次回の会合は83歳の天皇陛下の平和への希望が反映されている
The upcoming meetings are said to reflect the 83-year-old Emperor's hope for peace.
結果: 445, 時間: 0.0213

異なる言語での 反映されている

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語