反映していると - 英語 への翻訳

reflects
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
reflect
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
reflected
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す

日本語 での 反映していると の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
図2で、0〜2歳児の抗毒素保有率が1988〜95年にかけて上昇しているのは、この移行期における乳児の接種率の上昇を反映していると思われる。
Shows the increased antitoxin prevalence among infants aged 0-2 years during the period between 1988 and 1995, which may reflect the increased vaccination rate of infants during this transitional period.
マニトバハーベスト社の創造部門の副主任ライアン・ブラッケン氏は、この進捗は、同社の「トリプルボトムライン」という、利益と人と地球を重視するアプローチを反映していると述べました。
Ryan Bracken, Manitoba Harvest's VP of Innovation, said the advancement reflects the company's“triple bottom line” approach that emphasizes profits, people and planet.
二人の研究者は、1941年5月15日のジューコフ計画は、新しい攻撃的赤軍の誕生を予告する1941年5月5日のスターリン演説(上記)を反映していると結論している。
Both researchers concluded that the Zhukov plan of May 15, 1941, reflected Stalin's May 5, 1941 speech(see above) heralding the birth of the new offensive Red Army.
異なるテーラーと製造プロセスの微妙な違いのため、製品写真は必ずしも実際の最終品目の形状を反映しているとは限りません。
Due to the subtle differences between differing tailors and manufacturing processes, the product photography may not always entirely reflect the actual shape of the final item.
でも自分が慣れた場所から出て全く違った環境の中でやることは、違った意味で僕にとってチャレンジだったし、新しいレコーディング、特に作曲はそれを反映していると思う。
But being in a different environment, out of my comfort zone, challenged me in different ways and I think the new recording reflects that- especially the compositions.
DOJの発表によれば、Alcatelに対する稀に見る高額な罰金は、同社が2006年にLucentと合併する前の同社による「限定的で不十分な協力」を一部反映しているとのことである。
The DOJ's announcement stated that Alcatel's unusually high penalty reflected, in part, the company's“limited and inadequate cooperation” before Alcatel's 2006 merger with Lucent.
報告書によると、肝臓癌死亡率の広範な人種格差と州格差は、主要なリスク要因の蔓延の差と、ある程度は質の高いケアへのアクセスの不平等を反映していると指摘している。
The report says the wide racial and state disparities in liver cancer mortality reflect differences in the prevalence of major risk factors and, to some extent, inequalities in access to high-quality care.
実際、ユルゲンスマイヤーの理解は二分法的な傾向を有しているが、それは公的領域と私的領域を区分する西洋的伝統を図らずも反映していると言える。
In fact, Juergensmeyer's understanding has a dichotomic tendency, but it unintentionally reflects the Western tradition, which separates the public and private spheres.
二人の研究者は、1941年5月15日のジューコフ計画は、新しい攻撃的赤軍の誕生を予告する1941年5月5日のスターリン演説(上記)を反映していると結論している。
Both researchers concluded that Zhukov's plan of May 15, 1941, reflected Stalin's May 5, 1941 speech heralding the birth of the new offensive Red Army.
進化論によれば、住み処、食物、交尾相手お、何についてであれ動物が行なう選択はみな、自分の遺伝子コードを反映しているという。
According to the theory of evolution, all the choices animals make- whether of residence, food or mates- reflect their genetic code.
追加的な情報が全くなかった場合、欧米人達は、このふるまいが、この大きな男についての何か本質的かつ固定的な事柄・・彼はたちの悪い人物なのだろう、といった・・を反映していると考えがちだ。
Without any additional information, Westerners are more likely to think this behaviour reflects something essential and fixed about the big man: he is probably a nasty person.
二人の研究者は、1941年5月15日のジューコフ計画は、新しい攻撃的赤軍の誕生を予告する1941年5月5日のスターリン演説(上記)を反映していると結論している。
Both researchers came to the conclusion that Zhukov's plan of May 15, 1941 reflected Stalin's May 5, 1941 speech heralding the birth of the new offensive Red Army.
彼らは、これらおよび他の多くの習慣が異教の起源を持っているか、民族主義的または政治的精神を反映していると感じています。
They feel that these and a large number of additional customs have pagan origins or reflect a nationalistic or political spirit.
年間の価値としての人種の受理を増加させるにもかかわらず、サガは、まだ本当に統合したアメリカへの根深い障害を反映していると伝えている。
Despite two decades' worth of increasing racial acceptance, the Simpson case still reflects deep-rooted obstacles to a truly united America.
読者は、全ての海兵隊の部隊や基地の兵士達の諸行動がこれらの諸属性を反映していると想像するよう仕向けられているのだ。
The reader is left to imagine that the actions of the men of every Marine Corps unit or base reflected these attributes.
外相は,このような進展は,自由と法の支配が普及している社会で暮らすことに関心がある人々の意志を反映しているとの見方を示した。
They were of the view that these fundamental changes reflect the will of the peoples concerned to live in societies where freedom and rule of law prevail.
首尾一貫していない点を説明するため、エコノミストは労働市場参加率の下落は、ベビーブーマー世代の退職の増加を反映していると主張する。
To explain away the inconsistency, economists claim that the decline in the labor force participation rate reflects the increased retirements of the baby boomer generation.
報告書によると、肝臓癌死亡率の広範な人種格差と州格差は、主要なリスク要因の蔓延の差と、ある程度は質の高いケアへのアクセスの不平等を反映していると指摘している。
The wide racial and state disparities in liver cancer mortality reflect differences in the prevalence of major risk factors and, to some extent, inequalities in access to high-quality care.
そうする度に,この訳は本文のできる限り正確な理解を得ようとする誠実な努力を反映しているという私の考えは繰り返し確証されています」。
In so doing, I find my feeling repeatedly confirmed that this work reflects an honest endeavor to achieve an understanding of the text that is as accurate as possible.".
バーネット氏は、自分が提起した問題は、ボーイングの「スピードとコスト削減、販売機数が全て」という企業文化を反映していると話す。
Mr Barnett believes that the concerns he has highlighted reflect a corporate culture that is"all about speed, cost-cutting and bean count(jobs sold)".
結果: 94, 時間: 0.0237

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語