声明によると - 英語 への翻訳

according to the statement
声明に
述べた
発表によると
statement said
statement says

日本語 での 声明によると の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
声明によると、中国は一部の農産物を含む特定の輸入品について通関の迅速手続きを実現し、入港料を支払う必要がある製品のリストを年末までに公表する。
The statement said China would add fast-track channels for clearing certain imports including some agricultural products, and by the end of the year publish a list of products that would need to pay official port fees.
声明によると、エジプト海軍の北西風クラスの水陸両用強襲艦AnwarSadatとJamalAbdul-Nasser、いくつかのフリゲート艦とミサイル艇、そしてフランス海軍のThunderbolt水陸両用強襲艦が参加した。
The statement said that the Egyptian navy's northwest wind-class amphibious assault ship Anwar Sadat and Jamal Abdul-Nasser, several frigates and missile boats, and the French Navy's Thunderbolt amphibious assault ship participated The exercise.
声明によると、中国は、米国の3,750億ドルの貿易赤字を「実質的に」削減することに合意し、詳細は後日詰める。
The statement said that, after several days of talks, the Chinese agreed to“substantially” reduce the United States' $375 billion trade deficit with China and that the details would be worked out later.
Appleの声明によると、iPhone4のホワイトモデルは「われわれが当初予想していた以上に製造が困難な状態が続いており、結果として2010年後半まで提供できない見込みだ」という。
Apple statement said white models of iPhone 4"have continued to be more challenging to manufacture than we originally expected, and as a result they will not be available until later this year.".
スチュワードの声明によると「レースディレクターは、ターン8でクレーンとマーシャルがその場所でのクラッシュに取り組んでいるため、すべてのマシンにターン8で右側に留まるよう指示した。
A stewards' statement said:“The race director had instructed all cars to stay to the right at the incident at Turn 8, because of the crane and marshals working the crash at that location.
米国防総省(Pentagon)の声明によると、今回の墜落はシコルスキー(Sikorsky)HH-60ヘリコプターが関係するもので、敵の活動の結果として起きたのではないとみられるという。
A Pentagon statement said the crash involved a Sikorsky HH-60 Pave Hawk and did not appear to be a result of enemy activity.
財務省の声明によると、同集団との重要な取引またはサービスを意図的に進めた外国金融機関も制裁の対象になる可能性がある。
The Treasury statement said any foreign financial institution that knowingly facilitated significant transactions or services for the groups could also be subject to sanctions.
VSATネットワーク作業モバイルオブジェクト上の通信,声明によると演算子。
communication on mobile objects, the statement said the operator.
ロシアのバーガーキング外交部門責任者のイワン・シェストフ(IvanShestov)声明によると、「いまやWhopperは90カ国の人々が愛しているハンバーガーだけでなく、投資ツールでもある」と述べた。
Gushes Ivan Shestov, Burger King Russia's head of external communications, said that,“Now the Whopper is not the only burger that people in 90 different countries love- it's an investment tool as well.”.
しかし、同社の声明によると、衛星に搭載したその他のシステムは全て正常に動作しており、実験に関する情報は地上に送信されてきているという。
However the company said in a statement that all other systems on the satellite, which was launched on July 19, were operating normally and information from the scientific experiments was being transmitted to the ground.
オーストリア・オリンピック委員会(AOC)の声明によると、搬送先の病院で検査を行ったところ、シャイラーは首の第5頚椎を骨折していることが分かったという。
The Austrian Olympic Committee(AOC) said in a statement that Schairer had been taken to hospital where tests showed he had fractured the fifth cervical vertebrae in his neck.
イラク石油大臣の声明によると、フランスの石油大手トタルは、Shellが2010から出発したことを発表した後、イラク南部のMajnoonの巨大油田を買収することに関心を示している。
According to what was declared by the Iraqi Oil Minister, the French oil giant Total is interested in taking over the giant Majnoon oil field in southern Iraq following the announced departure of Shell that operated from 2010.
ニュージーランド政府の声明によると、2015年以降、4万4000人を超える治安部隊員がこのミッションで訓練を受けた。
The New Zealand government said in a statement that the number of members of the Iraqi security forces who have been trained in this camp since 2015 exceeded 44 thousand.
しかし、同代表のオフィスからの声明によると、H-1Bビザの処理期間と一致した膨大な数の申請者が障害を引き起こしたと述べました。
However, according to a statement from the delegate's office, it noted that the sheer number of applicants, which coincided with the processing period for H-1B visas, caused the bottleneck.
ベネズエラ軍の声明によると、「軍服を着た民間人犯罪者の集団と軍を脱走した中尉1人」が攻撃を実行し、その間に多数の武器が盗まれたという。
The armed forces said in a statement"a group of civilian criminals wearing military uniforms and a first lieutenant who had deserted" carried out the attack, during which a number of weapons were stolen.
しかし、同代表のオフィスからの声明によると、H-1Bビザの処理期間と一致した膨大な数の申請者が障害を引き起こしたと述べました。
However, according to a statement from the delegate's office, it noted that the sheer number of applicants, which were submitted during the processing period for H-1B visas, is causing the bottleneck.
声明によると、2012年1月1日から2018年11月17日までの国家機関における腐敗および権力濫用の事例に関する情報は、腐敗と資産の回復に関する大統領委員会への書面による提出によって報告される可能性があるという。
The statement said information on cases of corruption and abuse of power within state institutions from Jan. 1, 2012, to Nov. 17, 2018, could be reported via written submission to the Presidential Commission on Corruption and Asset Recovery.
ローマ参加者評議員マッシモ・コロンバンの声明によると、メッセンジャーによるインタビュー:「アカウントの生産性を考慮して時の従業員の数はATACは、他のイタリアの都市で同様の企業に比べて、少なくとも10-15パーセントだけ高いです。
According to the statement by Massimo Colomban, Councilor for the Participants of Rome; interviewed by Messaggero:"in Atac the number of employees is at least 10-15 percent higher, if we take productivity into account, compared to similar companies in other Italian cities.
同社の声明によると、非協力国と地域からの11メンバーをブロックする決定(NCCT)諸国は、テロと犯罪に関連する資金の流入を防止し、規制する目的で行われる。
According to a statement from the company, the decision to block the 11 members from Non-Cooperative Countries and Territories(NCCT) countries will be done with the aim of preventing and controlling the inflow of funds linked to terrorism and crime.
感染した5歳の子供は、ウガンダの保健大臣の声明によると6月10日に家族とDRCから旅行し、6月9日に矛盾する報告を行った世界保健機関によると旅行しました。
The infected 5-year-old traveled from the DRC with family members on June 10, according to a statement from Uganda's Minister of Health or on June 9, according to the World Health Organization, which gave a conflicting report.
結果: 80, 時間: 0.0215

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語