大学の研究者らは - 英語 への翻訳

researchers from the university of
investigators at the university of
university scientists

日本語 での 大学の研究者らは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
アルバータ大学の研究者らは、尿の濃度を計測する試験を開発し、カナダの2つの都市にある31ヵ所のプールと温水浴槽から250以上のサンプルを採取した。
Researchers on the University of Alberta developed a take a look at to measure the amount of urine and took more than 250 samples from 31 pools and scorching tubs in two Canadian cities.
英国のサウサンプトン大学の研究者らは、3歳以上の急性呼吸器感染症(風邪および咽喉痛)を伴う889人の初診患者を対象とした試験を実施した。
Researchers from the University of Southampton in the UK carried out a trial with 889 primary care patients aged 3 and over with acute respiratory tract infections(colds and sore throats).
スイスのチューリッヒ大学の研究者らは、INTEGRAのVIAFLO96/384マルチチャンネル電動ピペットを使用して、緑膿菌(Pseudomonasaeruginosa)の研究における実験のワークフローの合理化と効率化を実現しています。
Researchers at the University of Zurich in Switzerland are using INTEGRA's VIAFLO 96/384 multichannel electronic pipette to streamline the workflow and increase the efficiency of experiments studying Pseudomonas aeruginosa.
サウサンプトン大学の研究者らは、DNA上の特異的マーカーが、誕生した季節とその後の人生におけるアレルギーのリスクを関連づけることを発見した。
Researchers at the University of South Hampton have discovered specific markers on DNA that linked the season of birth to risk of allergy in later life.
サウサンプトン大学の研究者らは、米国、オーストリア、イギリスの様々な病院に入院している間に心停止を経験した2,000人の被験者を調べた。
Researchers at the University of Southampton in the United Kingdom examined more than 2,000 people who suffered cardiac arrests at hospitals in the United Kingdom, the United States and Austria.
アルバータ大学の研究者らは、尿の濃度を計測する試験を開発し、カナダの2つの都市にある31ヵ所のプールと温水浴槽から250以上のサンプルを採取した。
Researchers at the University of Alberta developed a test to measure the amount of urine and took more than 250 samples from 31 pools and hot tubs in two Canadian cities.
サウサンプトン大学の研究者らは、DNA上の特異的マーカーが、誕生した季節とその後の人生におけるアレルギーのリスクを関連づけることを発見した。
Researchers at the University of Southampton have found specific markers on DNA that link the season of birth to risk of allergy in later life.
オーストラリアのシドニーにあるニューサウスウェールズ大学の研究者らは、最近、がん治療に直面している女性のための可能な解決策について、支援された再生と遺伝学のジャーナルに研究を発表した。
Researchers from the University of New South Wales in Sydney, Australia, recently published a study in the Journal of Assisted Reproduction and Genetics on the possible solutions for women facing cancer treatment.
サウサンプトン大学の研究者らは、DNA上の特異的マーカーが、誕生した季節とその後の人生におけるアレルギーのリスクを関連づけることを発見した。
Researchers at the University of Southampton have discovered specific markers on DNA that link the season of birth to risk of allergy in later life.
コロラド大学の研究者らは、大麻を使用したことがあると認めた、または大麻の検査で陽性となった3,800名の心臓発作患者と、120万人超の対応対照群を比較。
Investigators from the University of Colorado compared the hospital records of over 3,800 heart-attack patients who acknowledged having consumed cannabis or had tested positive for it to those of over 1.2 million similarly matched controls.
ニュー・サウス・ウェールズ大学の研究者らは、40歳以上の被験者350名における、大麻、タバコ、大麻とタバコの各使用と、各種健康結果との間の関係性について評価した。
Investigators at the University of New South Wales assessed the relationship between cannabis, tobacco, and combined cannabis-tobacco use and various health outcomes in 350 subjects age 40 and older.
トロント大学の研究者らは、太陽光から電力への変換効率が現行の手法より5倍高いとする柔軟なプラスチックの太陽電池を発明した。
Researchers at the University of Toronto have invented a flexible plastic solar cell that is said to be five times more efficient than current methods in converting energy from the sun into electrical energy.
リバプール大学の研究者らは、イギリスの上昇繁栄(-20081999)の10年間の地方自治体における平均余命(LAS)の変化に経済情勢の変動の影響を探求したい。
Researchers from the University of Liverpool wanted to explore the effect of changes in economic conditions on changes in life expectancy in local authorities(LAs) over a period of ten years of rising prosperity in England(1999- 2008).
年、シアトルのワシントン大学の研究者らは、病気の強い家族歴を持つ乳がん患者のMyriadのBRCA分析が約12%の変異を欠いていることを示しました。
In 2006, researchers at the University of Washington at Seattle showed that Myriad's BRCA analysis was missing about 12 percent of mutations in breastcancer patients with a strong family history of the disease.
研究のために、ピッツバーグ大学の研究者らは、平均年齢87歳の参加者91名の脳を走査し、いずれの型の認知症にも苦しんでいなかった。
For the study, researchers from the University of Pittsburgh scanned the brains of 91 participants with an average age of 87, who did not suffer from any form of dementia.
上海交通大学の研究者らはCAPSenterpriseのOpenACCコンパイラを使用し、NVIDIA®Tesla®GPUベースのシステム上において、「ディレクティブ」と呼ばれる4種類のシンプルなヒントをアプリケーションコードに追加することによりDNADistアプリケーションを16倍高速化しました。
Using the CAPS enterprise OpenACC compiler, Shanghai Jia Tong University researchers accelerated the DNADist application by 16 times on an NVIDIA Tesla GPU-based system by adding just four simple hints- known as"directives"- to the application code.
南カリフォルニア大学の研究者らは、無菌室で1カ月間幹細胞の薄膜を培養し、その後その薄膜を「乾燥型」加齢黄斑変性を患う4人の眼に挿入した。
Researchers at the University of Southern California grew stem-cell membranes in a sterile lab for a month and then inserted them into the eyes of four people with“dry” macular degeneration, the leading cause of blindness in developed countries.
さらに、ノースウェスタン大学の研究者らは2008年に、非常に優れた記憶力を持つ高齢者の脳を調べ、平均的に年を取っている人々の脳と比べて、繊維質のもつれがはるかに少ないことを発見している。
Even as far back as 2008, Northwestern University researchers studied the brains of older people with laser sharp memories and found that they had many fewer fiber-like tangles than the brains of those who had aged normally.
ますます多くの患者がインターネットでがん情報を検索しているものの、アラバマ大学の研究者らは、米国国立がん研究所(NCI)指定がんセンターのウェブサイトの多くには乳がん患者が全ての治療選択肢を理解し、情報によく基づいた決定を下す助けとなるのに十分な情報が記載されていないことを見出した。
As an increasing number of patients look to the internet for cancer information, researchers from the University of Alabama found that the websites of many National Cancer Institute(NCI)-designated cancer centers lack sufficient information to help patients with breast cancer understand all their….
年に、イエール大学の研究者らは、…。
In 2009, scholars at Yale University came across a….
結果: 438, 時間: 0.0267

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語