失敗を恐れず - 英語 への翻訳

without fear of failure
失敗を恐れず
失敗を恐れない

日本語 での 失敗を恐れず の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
みなさんも田辺三菱製薬で、失敗を恐れず「挑戦」し、患者さんの、そして医療の未来を切り拓いていきましょう!
I hope that you will join us at Mitsubishi Tanabe Pharma to embrace challenges without fear of failure, and open up the future for patients and medicine!
第3世代の航空宇宙エンジニアとして、誠実であること、失敗を恐れず、お客様が抱える難しい問題を解決することの大切さを早くから学びました。
As a third-generation aerospace engineer, he learned early on the importance of leading with absolute integrity, without fear of failure, and with a focus on solving customers' toughest challenges.
失敗を恐れず、何度も改良を重ねて完成度の高い製品を作り、現場の課題を解決する製品とソリューションの開発を実践しています。
We keep improving products to make them better than today without fear of failure and developing products and solutions to solve issues and problems at measuring scenes.
私達は、社会に価値あるものを提供するために、理想や目標に向けた変革を求め失敗を恐れずに挑戦し続けます。
In order to provide valuable things to society, we will continue to challenge without fear of failure, seeking transformation towards ideals and goals.
会社のガバナンスを含めた仕組みを新しく変えながら経営の質を上げていくと同時に、常に失敗を恐れず挑戦することで新たな付加価値を創り出していきます。
We will rethink our structure, including corporate governance and improve the quality of our management, while at the same time creating new added value by constantly taking on new challenges without fear of failure.
企業目標と自らの夢を実現するために、積極的な自己研鑚と提言・議論に努めるとともに、失敗を恐れず、果敢に挑戦します。
In order to realize corporate objectives and our own dream, we shall study energetically through self-development training, suggestion or discussion, and challenge ourselves bravely without fear of failure.
地場企業は地元の消費者により近く、はるかに機敏で、失敗を恐れず、迅速に学習し前進しています」とBurrage氏は述べた。
They are closer to local consumers, far more agile, and less afraid to fail, quickly learning and moving forward,” said Burrage.
川口:せっかくエンターテインメント会社に入社したわけですから、社員には失敗を恐れず、自分がやりたいこと、おもしろいと思うことにどんどん挑戦してもらいたいです。
Kawaguchi: We all work at an entertainment company, and accordingly I would like to see everyone do things that they really want to do, and to take on challenges that they consider to be interesting, without fearing failure.
私たちは失敗を恐れず、勇気を持って挑戦する意志を持ち続けますので、ステークホルダーの皆様の変わらぬご理解、ご支援をお願い申し上げます。
Without fearing failure, we will boldly continue in our ambition to face challenges, and we ask for the on-going support and understanding of our stakeholders.
この間、一貫して「オンリーワンの技術で広く社会に貢献する」という経営理念のもと、失敗を恐れず、誰よりも早く挑戦し、結果を追い求めてまいりました。
With our management philosophy,"to contribute to the society using our one-and-only technology," we have been challenging to accompolish ideal results without being afraid of a failure and challenging before everyone else.
当社は常に業界の先駆者を目指した活動をします。新規事業への積極的な取り組み、資源投資を行い、失敗を恐れずチャレンジします。
The Company will constantly strive to be the leader of the industry, actively dedicating effort and resources to new business and taking on new challenges without fearing failure.
最後にGreg氏は日本のスタートアップに向けて、次のようにメッセージを送った。孤立化を避けオープンでありつつ、失敗を恐れずに世界へと挑戦するべきだ。
In the end, Fisher had this message for Japanese startups: You should break free from your isolation, open up, and challenge the world without fear of failing.
ソーシャルイノベーションフォーラム2016「プログラム」より日本財団はフォーラム開催に先立ち、新たな発想と明確なビジョンでセクターを越えたチームを組成し、社会課題の解決に向けて失敗を恐れずに活動を推進していくことのできる「ソーシャルイノベーター」を公募しました。
From the program of the Social Innovation Forum 2016 Ahead of the forum, the Nippon Foundation invited project submissions from social innovators who are capable of organizing teams based on new ideas and clear visions working beyond individual social sectors, and promoting activities to address social problems without fear of failure.
ソーシャルイノベーターとは、新たな発想と明確なビジョンで、国や行政、企業、NPO等団体といったセクターを超えたチームを組成し、社会課題の解決に向けて失敗を恐れずに活動を推進できるリーダーのことです。
These social innovators are being recognized as leaders with new ideas and a clear vision, who are forming cross-sector teams involving the national and local governments, companies, NGOs, and other organizations to promote activities that address social issues, without fear of failure.
これは、アーティストを目指す人であり、その頂点は雲のような存在で成功の分類法則に従うと失敗を恐れずに、目標に向かって決して諦めない(あきらめない)強い信念が必要です。
Requires strong beliefs without fear of failure and this is aspiring artists, and the classification formula for success to follow like a cloud in the vertex to never abandon it, give up deram or resign dreams toward the goal.
入学を期待する学生像失敗を恐れず若々しいチャレンジ精神をもち、人の意見によく耳を傾け、それに学び、協調性豊かに自己主張ができる人の入学を期待します。
The students we seek We seek students who are not afraid to fail; who possess a youthful capacity to face challenges; who listen to the opinions of others, learn from them, and seek compromise; and who have a rich capacity for self-assertion.
また、関根佑治氏は「今回の活動を通して、積極性や協調性を身につけ、自分に自信をつけることができました。これからも失敗を恐れずに、どんどん自分から色々なことに挑戦していこうと思います。」と語りました。
Another student, Yuji Sekine, mentioned,“participating in the program enabled me to gain more confidence in myself by learning to challenge myself and becoming more cooperative. More and more, I want to continue challenging myself without being afraid of failure.”.
磨き上げてきた技術を活かし、より多くのお客様への貢献、そしてより多くの人々のよりよい暮らしへの貢献というミッションを実現するために、私たちは失敗を恐れず、飽くなき挑戦を続けてまいります。
We will leverage our technological advances to realize our mission- to contribute to as many customers as possible and to help create even better lifestyles for even more people. We will do this by continually challenging ourselves without fearing failure.
講演では、森若氏自身がアメリカのシリコンバレーなどで体験した思考や文化について話され、「イノベーションを起こすためには失敗を恐れずに挑戦することが必要」などといった内容について、参加者した学生から様々な質問が出されました。
He talked about the ways of thinking and cultures he had experienced in Silicon Valley and other parts of the U.S., and took questions from students participating in the event about various points from his lecture, such as when he said,"To generate innovation, it is necessary take on challenges without fear of failure.
やりたい」という自らの衝動を信じ、失敗を恐れずに常に自分からどこまでも走っていく。そして、自らのビジョンで周囲を巻き込みながら、着実に歩みを進めて世の中に影響を与えていく。この標語には、そのような意味が込められています。
This message have two meanings: to believe in your own impulse such as“I want to do,” and try hard by yourself without fear of failure, and to give an impact on the society in actual with steady progress, involving people around you with your own vision.
結果: 62, 時間: 0.061

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語