caused
原因
引き起こす
起こす
理由
大義
もたらす
発生する
生じる
せる
死因 led
リード
鉛
つながる
調達
導く
引き起こす
もたらす
先導
主任
率いる created
作成
作る
創る
生み出す
創造する
作り出す
つくる
創り出す
創出する
生成 aroused
喚起する
呼び起こす
そそる
よびさまし
引き起こすような
引き起こした posed
ポーズ
もたらす
引き起こす
提起する
及ぼす
与える
姿勢
投げかける
上の問題を引き起こす
突き付けている
十字軍は西欧のジハードであり数多くの流血を引き起こした 。 The Crusade was a Western Jihad and it caused a lot of bloodshed. 抜き打ちの政策変更は市場に疑心暗鬼を引き起こした 。 Changes in policy have led to uncertainty in the market. The heavy sentence prompted international outrage. 反アルツハイマー病遺伝子は祖父母の上昇を引き起こした かもしれません。 Anti-Alzheimer's gene may have led to the rise of grandparents. 十字軍は西側のジハードであり数多くの流血を引き起こした 。 The Crusade was a Western Jihad and it caused a lot of bloodshed.
The earthquake brought about the fire. これは彼に、オカルト主義、秘密結社、そして何より具体的に彼が後に性魔術と呼ぶものに対する大きな関心を引き起こした 。 This triggered in him a great interest in occultism, secret societies and, more specifically, what he will later call Sex Magick. ところが、この党は、トランプ当選と、バーニー・サンダースの反乱を引き起こした 社会的不平等に対処するのを断固拒否している。 Yet the party steadfastly refuses to address the social inequality that led to the election of Trump and the insurgency by Bernie Sanders. 尿道の嚢胞の治療を処方するとき、病気の発症を引き起こした 理由は考慮に入れられます。 When prescribing treatment for a cyst of the urethra, the reasons that provoked the development of the disease are taken into account. 人口成長率は年間4.05%を記録し、急速な発展と伴って、様々な都市問題を引き起こした 。 Average population growth of 4.05% per annum, accompanied by rapid development, led to a variety of urban problems. TCM/視点から,この研究論文は、統合医療における私たちの潜在的な将来の役割についての認識を引き起こした ため、。 From a TCM/A perspective, this research article provoked awareness of our potential future role in integrated medicine because. 社会保障給付金を削減しようとするこうした試みは議会の激烈な反応を引き起こした 。 The attempt to cut Social Security benefits sparked a furious reaction in Congress. オレゴン条約からちょうど13年後の1859年6月15日、そのあいまいさが直接衝突を引き起こした 。 On June 15, 1859, exactly thirteen years after the adoption of the Oregon Treaty, the ambiguity led to direct conflict. 論争は様々な反応を引き起こした が、ビリー・ジーン・キングやゴールデンステイト・ウォリアーズのスター選手ステフィン・カリーらもウィリアムズへのサポートを表明している。 The controversy created a variety of reactions, including Billie Jean King and Warriors star Stephen Curry also showing support for Williams. この殺害は各大学キャンパスにおいて何百もの合衆国に対する抗議活動を引き起こした 。 The killings sparked hundreds of protest activities across college campuses in the United States. 再び、犠牲者は交渉で声を拒否され、合意は批判の嵐を引き起こした 。 Once again, the victims were denied a voice in the negotiations, and the agreement provoked a storm of criticism. 新しい生産と消費の経済が引き起こした 緊張感は、音楽から映画に至るまで、さまざまなメディアに表れている。 The tensions created by the new economics of production and consumption are visible today in many media, from music to movies. これには反対も多く、王の計画はロシアにおける反カトリック主義と反ポーランド感情を引き起こした 。 The contending factions were opposed and his plan aroused the anti-Catholic and anti-Polish feelings in Russia. パリの気候協定から米国を撤退させるための先月のトランプの決定は、欧州全体での激怒を引き起こした 。 Trump's decision last month to withdraw the US from the Paris climate agreement sparked outrage across Europe. ところが、イラクやリビアやシリアやアフガニスタンでの失敗を想起させるミアシャイマーの反論が聴衆の大喝采を引き起こした 。 But Mearsheimer's rejoinder, recalling the failures in Iraq, Libya, Syria, and Afghanistan, provoked loud applause from the audience.
より多くの例を表示
結果: 1757 ,
時間: 0.0496
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt