影響を受けた区域 - 英語 への翻訳

affected area
affected areas

日本語 での 影響を受けた区域 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
使用法1.Cleanおよび乾燥した影響を受けた区域
Usage 1. Clean and dry affected area.
方向:cleanse穏やかな石鹸とあります影響を与え、暖かい水は適した緩いドレッシングが付いている必要な影響を受けた区域そしてカバーとして、必要ならば寛大に適用します。
DIRECTIONS: Cleanse affected are with mild soap and warm water, apply liberally as needed to affected skin area and cover with a suitable loose dressing, if necessary.
Inの場合は、沢山の水の影響を受けた区域を洗浄します。2。
In case of contact, wash affected area with plenty of water. 2….
きれい影響を受けた区域を乾燥すれば。
Clean and dry the affected area.
Removeは解放のペーパー影響を受けた区域にのりを加え。
Remove the release paper and apply the paste onto affected area.
方向1.Cleanは影響を受けた区域を乾燥し。
Direction 1. Clean and dry the affected areas.
影響を受けた区域に適用し、次に乾燥した許可しなさい。
Apply to the affected areas and then let dry.
影響を受けた区域のそれを適用して下さい。
Apply it on the affected area.
影響を受けた区域にわずか薬を加えて下さい。
Apply a small amount of medicine to the affected area.
クリームは影響を受けた区域に毎日2-3回薄くそして均等に加えられ、穏やかに摩擦するべきです。
The cream should be applied thinly and evenly to the affected area 2- 3 times daily and rubbed in gently.
影響を受けた区域であなたの温度を増加すると臨床的に証明される~3度。
Clinically proven to increase your temperature at the affected area~3 degrees.
実際は、影響を受けた区域の活発なごしごし洗うことは皮を苛立たせ、実際にアクネをより悪くさせる。
In fact, vigorous scrubbing of the affected areas will irritate the skin and actually make the acne worse.
保護フィルムの皮をむき、影響を受けた区域にプラスターを加えて下さい。
Peel off the protective film and apply plaster to the affected area.
影響を受けた区域はクリームがある前に完全に洗浄され、乾燥するべきです。
The affected areas should be washed and dried thoroughly before the cream is.
密封されたパッケージを開け、影響を受けた区域にプラスターを加えて下さい。
Open the sealed package and apply the plaster to the affected area.
クリームは毎日影響を受けた区域に薄く応用そして摩擦されて一度べきです。
The cream should be thinly applied and rubbed into the affected areas once daily.
それはおよそ30分が使用します影響を受けた区域のそれを治療上の温度に達することを必要とします。
It needs around 30 minutes to reach its therapeutic temperature, use it on the affected area.
影響を受けた区域の加速された治療の進歩はボディの自然な自己の治療の特性を使用して進みます。
A progress of accelerated healing of the affected area proceeds using the natural self healing properties of the body.
レーザー光線は非侵襲的な手持ち型装置を通して影響を受けた区域を扱うために提供されます。
The laser light is delivered through a noninvasive handheld device to treat the affected area.
ほとんどの場合影響を受けた区域を毎日二度カバーするためにDiprosoneのクリームの薄膜は加えられるべきです。
In most cases a thin film of Diprosone Cream should be applied to cover the affected area twice daily.
結果: 68, 時間: 0.0132

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語