恩恵を受けました - 英語 への翻訳

benefited
利益
利点
恩恵を受ける
恩恵
給付
特典
メリット
便益
有益
ベネフィット
benefit
利益
利点
恩恵を受ける
恩恵
給付
特典
メリット
便益
有益
ベネフィット

日本語 での 恩恵を受けました の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そして、もちろん、子犬と彼女の人間の両方は、出芽する家族性の絆の恩恵を受けました
And, of course, both the puppy and her humans benefited from the budding familial bond.
実施されたテストは、ENACとENAVが保証する強力な協力の恩恵を受けました
The tests carried out benefited from the strong collaboration assured by ENAC and ENAV.
去年の彼らは新しく導入されたシングルエリミネーション方式の恩恵を受けました
Last year, they benefited from the new format in the competition: single elimination.
EPS(1株当たり利益)は低税率の恩恵を受けました
In addition, Earnings Per Share(EPS) benefited from a low tax rate.
最重要と判断された10か所が、伝統的な品種の再植林プログラムの恩恵を受けました
Ten sites identified as high priority have benefited from a programme involving the replanting of traditional varieties.
また、優先度の高い4つの公共サービスが継続的に提供され、2万4800人が恩恵を受けました
In addition, the provision of four priority public services continued, benefiting 24,800 people.
白井:2000年代の初めから資源価格が値上がりし、多くの資源国が恩恵を受けました
Shirai: From the beginning of the year 2000, prices of resources increased, benefiting many resource-rich countries.
私たちは経済成長の恩恵を受けましたが、同時に失われたものも数多くあります。
Many people in Korea also benefited from economic growth, but many also lost.
私は彼女とのセッションを本当に楽しみました(そして恩恵を受けました)。
I have really enjoyed(and benefited from!) my sessions with her.
私はトレーナーが示す材料、実験室、広範な知識の恩恵を受けました
I was benefit from the materials, labs and extensive knowledge shown by the trainer.
私は小規模の実用的な視覚化演習を最後に恩恵を受けました
I was benefit from the small scale practical visualization exercises at the end.
私はトレーナーの情熱とカサンドラの深い知識から恩恵を受けました
I was benefit from the trainers' passion and deep knowledge of Cassandra.
当四半期のEPSは、1回の税調整で1株当たり0.08ドルの恩恵を受けました
The current quarter EPS was benefited by $0.08 per share in one time tax adjustments.
人以上の女性起業家が、成長を目指すビジネスのための与信枠を支えるIDAプロジェクトの恩恵を受けました
More than 3,000 female entrepreneurs have benefited from an IDA-funded project that supports a special line of credit for growth-oriented businesses.
さらに、5万4,700人が、様々な法律問題の意識向上セッションの恩恵を受けました
In addition, 54,700 persons benefitted from awareness-raising sessions on different legal issues.
ヴイエムウェアは、第4四半期に、インフラの近代化の中心技術としての支出の増加と仮想化の勢いの両方から明らかに恩恵を受けました
VMware clearly benefited in the fourth quarter from both an uptick in spending and the momentum of virtualization as the central technology for modernizing infrastructures.
ベトナムの海岸沿いの街に暮らす80万人近い人々が、衛生状況、排水設備と洪水の管理を改善するためIDAが資金を提供するプロジェクトの恩恵を受けました
Nearly 800,000 people in coastal cities in Vietnam benefited from an IDA-funded project to improve sanitation, wastewater facilities and flood control.
祈りは義人であるダニエルをライオンの穴から救いました(ダニエル6:11)そして荒野で神の選ばれた民は、神と正しい関係にあったモーセから恩恵を受けました
Prayer saved the righteous Daniel from the lion's den(Daniel 6:11), and in the wilderness, God's chosen people benefitted from Moses' right standing with God Exodus 16-17.
万ドルに満たない投資の見返りにこの飲料会社は何ヶ月にもわたる宣伝活動の恩恵を受けました12時間テレビもその1つですあちこちに会社のロゴやテーマ色を使っての活動でした。
In exchange for less than one million dollars, that corporation received the benefits of a months-long promotional campaign including a 12-hour telethon all using the company's logo and color scheme.
ひとつ前のバージョンで導入された新しいオブジェクトモデルは、18ヶ月に渡るバグフィックスと新スタイルクラスの性能改善をもたらした最適化の努力の恩恵を受けました
The new object model introduced in the previous version has benefited from 18 months of bugfixes and from optimization efforts that have improved the performance of new-style classes.
結果: 51, 時間: 0.0188

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語