本サービスを利用して - 英語 への翻訳

use the services
サービス を 利用 する
サービス を 使用 する
サービス を 使い
using the services
サービス を 利用 する
サービス を 使用 する
サービス を 使い
use the service
サービス を 利用 する
サービス を 使用 する
サービス を 使い

日本語 での 本サービスを利用して の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
登録者が本サービスを利用して予約を行った場合、登録者と掲載店との間に予約についての契約が成立します。
When a registrant makes a reservation by using this service, an agreement for the reservation will be established between the registrant and the listing shop.
ユーザーは、本サービスを利用して、第三者に対して本ウェブサイトと誤認識を与えるようなサービスを開発し、インターネット上に公開してはならないものとします。
By using this service, the user shall develop a service that gives a false recognition to this website to a third party and shall not be published on the Internet.
また、当団体は、会員が本サービスを利用して、情報の閲覧、会員登録内容の変更、削除等を行う場合であっても、それに発生する通信費などを負担いたしません。
In addition, even if members use this service to browse information, change the contents of membership registration, delete, etc, members will not bear the communication expenses etc incurred.
投稿データ:利用者が本サービスを利用して投稿その他送信するコンテンツ(文章、画像、動画その他のデータを含みますがこれに限りません。)を意味します。
(3) Post data: means the content that the user submits using this service and other transmitted contents(including sentences, images, movies and other data, but not limited to this)..
ユーザーは、本サービスを利用してなされた一切の行為及びその結果について、当該行為を自己が行ったか否かを問わず、その責任を負います。
The user shall be responsible for all actions taken using this service as well as their results, regardless of whether the user conducted the action him or herself.
ユーザーが本サービスを利用して行う取引は、その業務の内容を問わず、事業を遂行する上で支障となるタスクを解消するための事業取引となります。
Transactions users do by using this service is, regardless of the operation contents, a business transaction which leads to solutions for obstacles to carry out the business.
出願者は、本サービスを利用して、自己の管理ページに志望理由、活動歴等の情報を入力し、会員法人に提出することができます。
Users shall use the Service to input information such as their educational history and extracurricular activities onto the page managed by them, and shall submit to Corporate Members whom the said Users wish to apply for admission.
第17条登録情報の使用許諾等本サービスを利用して投稿された登録情報の権利(著作権および著作者人格権等の周辺権利)は、創作したユーザーに帰属します。
License Registration Information The right of the registration information posted by using this service(rights of the copyright and the writer personal right, etc. in the surrounding) belongs to the user who created it.
また、お客様が本サービスを事業者のために利用する場合は、当該事業者も本規約に同意したうえで本サービスを利用してください。
Also, if you use this service for the business operator, please also use this service after agreeing with this agreement.
ユーザーが本アプリを事業者のために利用する場合は、当該事業者の権限がある代表者が本規約に同意したうえで本サービスを利用してください。
When a User uses this Application for business, a representative authorized by such business must agree to these Terms to use this Service.
お客様は、本サービスを利用して行う本取引にかかる金銭及び仮想通貨の状況を、本サイトにおいて、本アカウントにかかる出入金明細、取引明細及び残高報告書をダウンロードすることにより照会することができます。
The customer uses this service to check the status of their transaction funds and cryptocurrency, and can download the details of the deposit and withdrawal of their account, transaction details and balance report through the website.
本サービスを利用して契約者等が提供または伝送する情報(コンテンツ)については、契約者等の責任で提供されるものであり、弊社はその内容等についていかなる保証も行わず、また、それに起因する損害についてもいかなる責任も負わないものとする。
Information(contents) which is provided or transmitted using this service by subscribers and others shall be provided or transmitted at their own risk and DirectCloud shall not guarantee any of the contents and bear any responsibilities for the damages caused by it.
会員は本サービスを利用してサポーターとしてプロジェクトに資金支援したり、プロジェクト実行者として、プロジェクトを画策する組織(または個人)に資金の提供や協力などを呼びかけたりすることができます。
The Member may use the Service to provide financial support, as a Supporter, to a Project or may call for funding and cooperation, as a Project Owner, to an organization(or an individual person) who plans the Project.
(16).NTTレゾナントが認めている場合を除き、営利・非営利を問わず、本サービスを利用して第三者に広告、宣伝、勧誘等を行い、または受信者が嫌悪感を抱く電子メール等のメッセージ・コンテンツ特定電子メール、迷惑メールを含みますがこれらに限定されません)を送信・投稿等する行為。
(18) Unless permitted by NTT Resonant, making advertisements or soliciting a third party using the Service whether or not for commercial purposes, or sending or posting messages or content(including but not limited to specified electronic mail and spam) such as e-mails which disgust the receivers.
本サービスを利用して不適切な通信が行われた場合。
When inappropriate communication was performed using the service.
お客様は、他者または本サービスを害する目的で本サービスを利用してはなりません。
The Customer shall not use the Service to harm others or the Service..
弊社はユーザーが本サービスを利用して得た情報内容について、一切責任を負いません。
Our company shall not take any responsibility for the information and its details that users obtained using this service.
お客様は、本サービスを利用して当社より当施設のチケット等を予約・購入することができます。
Each Customer can reserve and purchase tickets or services of LEGOLAND from the Company through the Services..
お客様は、本サービスを利用して、未承諾の商業的コミュニケーションを発信または送信してはなりません。
You must not use the Service to transmit or send unsolicited commercial communications.
本サービスを利用して犯罪行為の全部又は一部をなすこと。
To use this service for criminal conduct in any way.
結果: 2148, 時間: 0.0367

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語