海洋安全保障 - 英語 への翻訳

maritime security
海洋安全保障
海上保安
海上警備
海上安全保障
海事保安
海洋安保

日本語 での 海洋安全保障 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
イASEAN側からは、「積極的平和主義」による日本の地域・国際社会への貢献への評価や、テロ、暴力的過激主義や国境を越える犯罪対策に関する協力、海洋安全保障分野での協力について言及があった。
The ASEAN Member States appreciated Japan's contribution to the region and international community under the policy of''Proactive Contribution to Peace'' and mentioned Japan's cooperation for countering terrorism, violent extremism and transnational crimes, and cooperation for maritime security.
我々は,北大西洋条約機構(NATO)による同盟海洋戦略(AMS)を実施に移す作業,欧州連合海洋戦略(EUMSS)と付随の行動計画,2050年アフリカ統合海洋戦略及び英国及び米国の海洋安全保障国家戦略を歓迎する。
We welcome NATO's work to put its existing Alliance Maritime Strategy(AMS) into action, the EU Maritime Security Strategy(EUMSS) and the corresponding Action Plan, 2050 Africa's Integrated Maritime Strategy as well as the UK and US National Strategies for Maritime Security.
開かれた海洋と海洋秩序の維持の必要性、2015年12月の「中曽根提言」の意義、海洋安全保障のための危機管理及び能力構築の2つの提言の概要、並びにそれらと「OMSEA(東アジア海洋安全保障機構)」の関係につき概括した。
He gave an overview of the two principal proposals of the Study Group regarding crisis management and capacity building for maritime security, as well as its relation to the proposed concept of"OMSEA Organization for Maritime Security in East Asia.
海洋安全保障我々は,海洋法に関する国際連合条約(UNCLOS)に反映された国際法の諸原則に基づく,ルールを基礎とした海洋秩序の維持,信頼醸成措置により支えられ,法的手段によるものを含む平和的紛争解決及び持続可能な海洋の利用並びに航行及び上空飛行の自由の尊重に対する我々のコミットメントを改めて表明する。
Maritime Security We reiterate our commitment to maintaining a rules-based maritime order in accordance with the principles of international law as reflected in UNCLOS, to peaceful dispute settlement supported by confidence building measures and including through legal means as well as to sustainable uses of the seas and oceans, and to respecting freedom of navigation and overflight.
海洋安全保障及び協力:我々は、この地域の平和、安定及び繁栄を維持し、海洋安全保障及び海上の安全、航行の自由、妨げられない通商活動、自制と1982年の国連海洋法条約(UNCLOS)を含む国際法の普遍的な原則に従った紛争の平和的手段による解決を推進することの重要性を強調した。
Maritime Security and Cooperation: We underscored the importance of maintaining peace, stability and prosperity in the region and promoting maritime security and safety, freedom of navigation, unimpeded commerce, exercise of self-restraint and resolution of disputes by peaceful means in accordance with universally recognised principles of international law, including the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea UNCLOS.
今次報告書は、海洋安全保障に関する危機管理と能力構築に関する提言を二本の柱とし、地域各国が海洋安全保障に関する情報共有と意見交換を行い、多国間協力を推進していくための常設機関として「OMSEA(東アジア海洋安全保障機構)」の創設を説く内容となっている。
The Report places crisis management and capacity building in the field of maritime security as the two main pillars of its recommendations, and proposes to establish an Organization for Maritime Security in East Asia(OMSEA), a permanent forum for regional actors to exchange views and information regarding maritime security and pursue multilateral cooperation.
我々,カナダ,フランス,ドイツ,イタリア,日本,英国,米国の外相及び欧州連合(EU)上級代表は,我々が協調的かつルールに基づく分野横断的な姿勢をとるとともに,国内的,地域的及び世界的に行動を連携する場合にのみ,海洋安全保障に対する脅威に包括的に立ち向かうことができると確信する。
We, the Foreign Ministers of Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom, the United States of America and the High Representative of the European Union, are convinced that we can comprehensively counter threats to maritime security only if we follow a cooperative, rules‑based cross‑sector approach and coordinate our actions nationally, regionally and globally.
まずインドネシアのシャフィーア・ムヒバット氏(インドネシアCSIS)およびシンガポールのジェーン・チャン氏(RSIS)からは、新規の提案よりも既存のASEANの海洋安全保障アーキテクチャーを整理統合する重要性が指摘されるとともに、ASEAN中心主義との整理の必要性や、アジアにおいては欧州の知見を借りる必要は必ずしもないのではないかとの諸点が指摘されました。
Dr. Shafiah F. MUHIBAT from CSIS, Indonesia and Ms. Jane CHAN Git Yin from RSIS, Singapore shared some questions on the"AMOSC" proposal. They commented by saying that it might be better first to streamline the existing ASEAN architecture on maritime security rather than creating new one, and the need to better combine the AMOSC and the ASEAN centrality concept.
基調講演に続いて行われた各セッションにおいては、日本及びV4諸国から参加した実務担当者及び専門家が、(1)東アジアの安全保障環境と日本の外交課題、(2)中欧の安全保障環境とV4の外交課題そして、(3)東アジアと中欧の安全保障環境が相互に連関しているとの共通認識に基づき、海洋安全保障、サイバー、ミサイル防衛などについて意見交換を行いました。
Following the keynote speech, the seminar was divided into three sessions(1. Security Environment surrounding East Asia and Japan's diplomatic challenges, 2. Security Environment surrounding Europe and V4's diplomatic challenges, and 3. Interlinking the Security Environment of East Asia and Central Europe, and common diplomatic challenges for V4 and Japan) that addressed issues of marine security, cyberspace, and missile defense.
安倍総理から、日本はフィリピンを極めて重視しており、これまでJICA等を通じて長年にわたりフィリピンの発展を後押ししてきた、今後も、特にドゥテルテ大統領が重視する海洋安全保障、テロ対策、ミンダナオ和平、長期開発計画に基づく国造り等で最大限の支援を行っていく旨述べました。
Prime Minister Abe commented that Japan is very focused on the Philippines, that Japan has pushed forward the development of the Philippines for many years up to now through the Japan International Cooperation Agency(JICA) and so on, and that Japan will continue to provide the utmost support regarding matters upon which President Duterte is particularly focused, such as maritime security, measures against terrorism, Mindanao Peace, and nation-building based on long-term development plans.
海洋安全保障
Maritime security.
海洋安全保障及び協力。
Maritime Cooperation and Security.
トップ>海洋安全保障
TOP> Maritime Security.
海洋安全保障及び協力。
Maritime Security and Cooperation.
海洋安全保障会合に関する。
High- level Meeting on Maritime Security.
我の海洋安全保障
Japan 's Maritime Security.
海洋安全保障に関するG7ハイレベル。
The G7 High- level Meeting on Maritime Security.
国際会議「海洋安全保障
Symposium" Maritime Security.
ASEANフォーラム海洋安全保障に関するRegional。
ASEAN Regional Forum Inter-Sessional Meeting on Maritime Security.
海洋安全保障に関するG7ハイレベル会合。
A G7 High Level Meeting on Maritime Security.
結果: 331, 時間: 0.0265

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語