考慮すれ - 英語 への翻訳

consider
考える
考慮する
検討する
みなす
見なす
と思っている

日本語 での 考慮すれ の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
それのいくつかは、我々は小さな別に、ということが考慮すればことを理解することができます彼の体を変更するには,ブランド(バン1996年の発売以来500万台を)のベストセラー歴史スコダが組み込まれてはいます機器内の改善の長いリスト。
Some of it can be understood that there if we consider that, apart from small to change his body, which is the best-selling history of the brand(van 5 million units since its launch in 1996) Skoda incorporates a long list of improvements within equipment.
私が以前のコラムに書いたように、ポロシェンコの巨大な広範囲の資源と、対抗者が文字通り、ピエロだった(もし読者がおなら漫画)という事実を考慮すれば、これは驚くべきことだ。
As I wrote in my previous column, this is both amazing considering Poro's immense and extensive resources and the fact that his opponent was, literally, a clown(ok, a comic if you prefer).
所有するか、または山の土のバイクを購入することを考慮すれば正常な土のバイクの部品を購入し、あなたの山の土のバイクの均等によい仕事をすると期待できないことを知るべきである。
If you own or are considering purchasing a mountain dirt bike you should know that you can't purchase normal dirt bike parts and expect them to do an equally good job on your mountain dirt bike.
これは決して足りない憂鬱なそれを考慮すればiOS用アプリ、問題がないわけではありませんが(AppStoreの2スターがその証拠です)、funzionicchiaそしてこれは私がその可能性が何であるかを見ることを可能にしました。
This is nothing short of depressing if we consider that the APP for iOS, although not free from problems(the 2 stars on the App Store are proof of this), funzionicchia and this allowed me to see what the potentials could have been.
(M)によって最近刊行された報告書によると、メキシコのベラクルスの浸水林や湿地が提供する生態系サービスをすべて考慮すれば、これらの生態系の方が(しばしば浸水林や湿地にとって代わる)放牧地よりもはるかに価値があるとの結論をまとめています。
(M) concludes that, if all the ecosystem services provided by flooded forests and wetlands in Veracruz, Mexico, are taken into account, these ecosystems are vastly more valuable than the grazing land that often replaces them.
Qorvoの知的財産弁護士であるマイク・ベイカー氏も、「我々はエンベロープトラッキングチップが特許を侵害していないと信じており、すべての証拠を考慮すれば違う結論に至っていたと確信しています。
In a statement, Qorvo's chief intellectual property counsel, Mike Baker, said:"We believe our envelope tracking chip does not infringe the patent in suit, and the court would have come to a different conclusion if it had considered all the evidence.
にもかかわらず、特定の困難を避けているためとは、物理的な因果関係obscurities理論は、道徳的な因果関係のシステムの多くは、守備が見つかりました、そして今日の数字だけを考慮すれば、それはその恩恵権威です。
Nevertheless, because it avoids certain difficulties and obscurities of the physical causality theory, the system of moral causality has found many defenders, and today if we consider numbers alone, it has authority in its favour.
Qorvoの知的財産弁護士であるマイク・ベイカー氏も、「我々はエンベロープトラッキングチップが特許を侵害していないと信じており、すべての証拠を考慮すれば違う結論に至っていたと確信しています。
Mike Baker, Qorvo's chief intellectual property counsel, said,“We believe our envelope tracking chip does not infringe the patent in suit, and the court would have come to a different conclusion if it had considered all the evidence,” Baker said.
これきっとさらに距離を西からトルコ(NATOメンバー)とロシアにさらに近い-私たちは2トルコF2015は蘇を撃墜するとき11月16で両国が戦争に行く準備ができていたことを考慮すれば、パラドックス-数秒間空中に侵入したロシアの24。
This certainly pushes even closer Turkey(NATO member) from the West and brings it closer to Russia- a paradox if we consider that in November of the 2015 the two countries were ready to go to war when two Turkish F16s knocked down an Su- Russian 24 that had penetrated the airspace for a few seconds.
インクルードコンピュータでの消費ニースの周りに作られた簡単なタッチダウン時の旅行はされています6.6リットル/100キロ,我々はボードには4人の居住者で山道に流通していることを考慮すれば、非常に良いです。
He consumption in the computer Travel during the brief touchdown made around Nice has been 6.6 l/ 100 km, very good if we consider that we have circulated on mountain roads with four occupants on board. smooth and precise steering and suspensions comfortable and efficient They contribute to drive very easily and with great deal of confidence.
地球の総人口を考慮すれば、それほど多くはいませんが、しかし、この異なる旅路に出ているシャーンブラの数は充分です-
There are not many if you consider the total population of Earth,
大型ヨットのちょうど生産は、輸出用90%より多くのために私たちの国である(1.588彼らはすでに175製品であったと現在生産されている)、数字は、このように世界の艦隊の31,6%は今で作られていることを確認してイタリア、造船所でまだ建設中のヨットも考慮すれば、優れた41,3%に上昇するシェア。
Just the production of large yachts is in our country for over 90% destined for export(1.588 have already been produced and 175 are currently in production), with numbers confirming that the 31,6% of the world fleet is today Made in Italy, a share that would rise to an excellent 41,3% if we consider also the yachts still under construction in our shipyards.
こちらはサンプルプログラムを考慮し、以下の場合。
Here is the sample program which takes into account the following case.
もちろん、睡眠の質も考慮しなければなりません。
Also, sleep's quality ought to be taken into consideration also.
それを考慮して息子さんの告訴は取り下げる。
In light of that, all charges against your son are being dropped.
しかし、ほかの要素も考慮しなければならない」。
However, there are other factors which must also be taken into consideration.".
しかし、ほかの要素も考慮しなければならない」。
But other factors have to be taken into consideration.".
しかし、母体の安全性も考慮しなければなりません。
The safety of the mother must also be taken into account.
我々の労働者の福祉を考慮せず品質は不可能です」。
Quality without consideration of the well-being of our workers is not possible.
それを全く考慮せずに一律に実施する。
And they do so without giving it any consideration whatsoever.
結果: 45, 時間: 0.0817

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語