The viscosity of these fluids also changes dramatically with temperature and composition, making it more difficult to optimize printing parameters to control droplet sizes.
多くの国では、基礎教育の現在のレベルが著しく持続可能な未来のための国家計画を妨げ、低すぎる。
In many countries, the current level of basic education is too low, severely hindering national plans for a sustainable future.
With the globalization of the economy, the progress of digital technology in electronics industries and the electronization of automobile, the world continues to change dramatically.
特に、著しく低い我が国の食料自給率は、食料の安定的な供給システムの創成を必要としています。
In particular, the considerably low food self-sufficiency ratio of our country requires the establishment of a stable food supply system.
ビートルズのイメージを著しく損ねる事は明白であり、ポールが断固反対したのも理解出来る。
It is obvious that the image of the Beatles is severely impaired, and Paul can also understand that he disagreed.
Russian President Vladimir Putin has said fighting in eastern Ukraine has decreased considerably since the ceasefire came into force at the weekend.
典型的なサイバー攻撃者の属性と地下経済の相互接続的な性質は、過去数年間で著しく発展している。
The profile of typical cyber attackers- and the interconnected nature of their underground economy- have evolved dramatically in the last several years.
公安秩序法およびテロ防止法(STA)は、表現、結社、平和的な集会の自由の権利を著しく制限した。
The Public Order Act and the Suppression of Terrorism Act(STA) severely limited the rights to freedom of expression, association and peaceful assembly.
万が一、前項13号を発見し、著しく悪質と判断した場合は、損害の賠償請求を行うものとします。
By any chance, the preceding paragraph13If the issue is found and judged to be extremely malicious, a claim for damages will be made.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt