行われれば - 英語 への翻訳

takes place
起こる
場所を取る
行われる
開催されます
開催されている
行います
開催することが
催されます
if held
are made
作り ます
作る こと が
する

日本語 での 行われれば の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
正しく行われれば、それはカップルが前進し、解決する必要がある関心のある問題についての自分の立場を公然と共有するのを助けることができます。
If done correctly, it can help couples move forward and openly share their position on issues of interest that need to be resolved.
正しく行われれば、農業、林業、漁業はすべての人々に栄養価の高い食料を提供し、まともな所得を生み出しながら、人々中心の農村開発を支援し、環境を保護することができます。
If done right, agriculture, forestry and fisheries can provide nutritious food for all and generate decent incomes, while supporting people-centered rural development and protecting the environment.
もしこれが行われれば(最終決着は保留されている)、この会談はおそらく平和協定だけではなく、朝鮮半島統一の道を開くことになるだろう。
This meeting, if it takes place(a final decision is pending), would probably pave the way for a peace deal as well as reunification of the Korean Peninsula.
今日は、定期的に行われれば安全で、自然で、最も重要なのは長期にわたる結果をもたらすことができる家庭薬のいくつかを議論します。
Today I am going to discuss few home remedies which if done regularly, can yield results which are safe, natural, and most importantly, long-lasting.
またアメリカ国務省は、「現在のルールや状況下で投票が行われれば、それはダルフールの人々の意志を確かに表したものだと考える事は出来ない。
The U.S. State Department also issued a statement of concern:“If held under current rules and conditions, a referendum on the status of Darfur cannot be considered a credible expression of the will of the people of Darfur.”.
またアメリカ国務省は、「現在のルールや状況下で投票が行われれば、それはダルフールの人々の意志を確かに表したものだと考える事は出来ない。
The United States has voiced concerns over the vote, saying that"if held under current rules and conditions, a referendum on Darfur cannot be considered a credible expression of the will of the people of Darfur".
これら$置換は左から右へと行われ、そして、一旦そのような置換が行われれば、新しい置換テキストは更なる置換の主体にはならない。
These$ replacements are done left-to-right, and, once such a replacement is performed, the new replacement text is not subject to further replacements.
またアメリカ国務省は、「現在のルールや状況下で投票が行われれば、それはダルフールの人々の意志を確かに表したものだと考える事は出来ない。
The United States has also voiced concerns, warning that“if held under current rules and conditions, a referendum on Darfur cannot be considered a credible expression of the will of the people”.
物理的な改善により交通安全やゴミ処理などの施設設置にあたり公共政策の方向性が定まりやすくなります適切に行われれば地域住民の生活の質を脅かしません。
Physical improvements help inform public policy regarding traffic safety, the placement of the waste and other facilities, which, if done properly, don't compromise a community's quality of life.
もし漏出が座席か腺パッキング区域で行われれば、漏出は二次シーリングシステムに密封剤を注入することによって一時的に停止することができます。
Should leakage occur at either the seat or gland packing area, leakage can temporarily be stopped by injecting sealant into the secondary sealing system.
一度それが行われれば(そしてそれは善意のある英知が結集すれば、数か月以内で行うことができるはずだ)、最終的に我々は人類史上、黄金時代をスタートさせることができる。
Once that is done(and it could be done within months given the right amount of collective will-power), finally, we can start a Golden age for humanity.
However,thepastoftheinventorscouldnotidentifytheside-pumped.それは、適切に行われれば、非常に高い空間分解能を備えたセンサーに結びつく、敏感なファイバーの非常に小さなセクションをプローブすることができる。
However, past inventors failed to identify that side excitation, when properly done, can probe very small sections of a sensitive fiber leading to a sensor with a very high spatial resolution.
こういったプログラムが頻繁に行われれば、アジアの国同士の文化交流ができ、お互いの関係がより良くなるし、双方の学生に多くの恩恵をもたらすことになると思います。
I believe that frequently providing programmes like this will promote cultural exchange among Asian countries, which will improve relations with each other and bring many benefits to students of both countries.
独自の製品を作成し、公認会計士のマーケティング担当者として、クライアントのサポートに対処する必要はありません。.右行われれば、それはビジネスモデルとして非常に有益な可能性があり。
You don't need to create your own product and deal with client support as a Cpa marketer. And if done right it could be very profitable as business model.
David:実に興味深いことに、政府の研究が示したのは、もし開示が行われれば、もっとも深刻な打撃を受けるのは宗教家と科学者です。
David: It is interesting isn't it, the government studies that have shown that if they did disclosure, the two groups that would be the most hard hit by it would be religious people and scientists.
サウジの宗教当局は特定の儀式が行われる際に時間を延長し、もし非ピーク時間にこれらの儀式が行われれば、巡礼者はより少ない群衆が期待できます。
Saudi religious authorities have also expanded the times when certain rituals can be performed, and pilgrims can expect fewer crowds if they perform these rituals during nonpeak hours.
そして確かに、もしケリー-ラブロフ計画で構想されたような何らかのアメリカ・ロシア共同対ダーイシュ作戦が行われれば、へたな芝居は完璧に吹き飛ばされていたろう。
And certainly, if any US-Russian joint anti-Daesh operations were to take place as envisaged by the Kerry-Lavrov plan, then the charade would definitely be blown apart.
正しく行われれば、夏の間の芽からの脱出は1mの長さに達する。私はまた、梅に接しているアプリコットの高さが3-4mを超えていないことに注目したいと思います。
If done correctly, the escape from the bud during the summer reaches a length of 1 m. I would also like to note that the apricot grafted onto the plum does not exceed 3-4 m in height, which is very convenient for picking fruit and crown care.
商用展開が行われれば、中国での5G接続は2025年までに4億2800万回線に達すると予想され、その時点までに達成されると予想されている世界の5G接続数である11億回線の39%を占めることになります。
Following commercial deployment, it is forecast that 5G connections in China will reach 428 million by 2025, accounting for 39 per cent of the 1.1 billion global 5G connections expected by that point.
しかし、この「大多数のレポート」に対してもう一つの考え方があります。それは「少数派のレポート」ということで、この人生において、正義が行われると必ず祝福を受けることまた、悪が行われれば、自動的に天罰を受けるという考えを否定します。
Over against this majority report, however, stands what we will call"The Minority Report", which challenges this notion that if you are righteous, you will automatically be blessed and if you do evil, you will automatically suffer for it in this life.
結果: 55, 時間: 0.0309

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語