起こっているように - 英語 への翻訳

日本語 での 起こっているように の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
残念ながら、MIUIに導入された新規性のように、ニュースのリリースは、(Securityアプリケーションで起こっているように)ユーザーベース全体を同時には含みません。
Unfortunately, like any novelty that is introduced in MIUI, the release of news does not involve the entire user base at the same time(as is happening with the Security app)….
国王による非常事態宣言は、他の多くの国々で起こっているように、弾圧と人権侵害の隠れ蓑として利用されてはなりません」とマルコム・スマートは述べた。
The King's declaration of a state of emergency must not be used as a cover for repression and abuses of human rights, as has happened in so many other countries,” said Malcolm Smart.
このモデルを使用すると、まさに現実の世界で起こっているように、これら全ての異なるパラメーターを同時に見ることができる。」とSchartupは話す。
This model allows us to look at all these different parameters at the same time, just as it happens in the real world," said Schartup.
経済が破綻したとき、企業収益の悪化、消費の低迷、所得の減少、資産価値の下落、株式相場の暴落、デフレーション、貸し渋りなどが同時に起こっているように思われる。
When the economy collapsed, worsened corporate earnings, stagnant consumption, reduced income, declining asset values, sharp falling of stock prices, deflation and credit crunch seem to have occurred concurrently.
もっと多くの現代作曲家がゆくゆくはより良く理解されるでしょうし、それにつれて、過去にも起こっているように多くの作曲家達が忘れられていくのです。
More contemporary composers will eventually be better understood, and many will be forgotten, as has happened in the past.
何度も何度も繰り返されているのですが、50年から100年の歴史的視点しか持たないほとんどの人には、そんなことが再び起こっているようには見えません。
It happens again and again, but as most people only have a 50-100 year historical perspective they don't see that it's happening again.
特に、人口の高齢セグメントにおいて各国通貨からヨーロッパへの移行後の期間中に他の国で起こっているように、パワーと価格の恐れられて上昇のアカウント上の賃金と年金の価値の喪失を購入するの低下を懸念される。
Especially in the older segments of the population is feared the decrease in purchasing power and the loss of value of wages and pensions on account of a feared rise in prices, as has happened in other countries in periods subsequent to the transition from national currencies to the European.
不活発な消去法は、不純を浅薄な流通に持って来て、その結果、「不愉快であり」、リンパ循環が容易に体の表面に達するそれらの場所で起こっているように記述されたにおいを生産します。
Inactive eliminations bring impurities to the superficial circulation and thus produce odors which were described as being“obnoxious” and happening in those places where the lymphatic circulation reaches the surface of the body easily.
我々が入力したであろうに新しい地質時代はまだ名前が与えられていないが、環境特性が同じであるとき、実際には、完新世、氷河作用によって特徴づけられる状況だけでなく、温度の深い違いにより更新世の陸上通路今日起こっているように、より重要な地球温暖化を生成することができます。
The new geological era in which we would have entered has not yet been given a name, but the environmental characteristics are the same as when the land passage to the Pleistocene, in fact, the Holocene, a situation characterized by glaciations, but also by deep differences in temperature capable of generating a global warming more important, as is happening today.
起こっているように他の技術と,お客様すぐに表示されなくなります物理的なセキュリティネットワークに接続しているし、サービスとして値を開始するハードウェアおよびソフトウェアソリューションの簡単なセットとして,お客様の社内、リモート監視および宿泊施設から送信されるプロのビデオに基づいてください。
As has happened with other technologies, the customers soon will leave of see it security physical as a simple set of solutions of hardware and software connected to a network and begin to rating it as a service, based on professional video transmitted from the customer's premises, remote monitoring and accommodation.
彼の個々の行動の多くはゴールをもたらし、しばしばピッチ上で彼だけで起こっているように見える動きです」[67]FCバルセロナのスター、シャビはまた、ネイマールが「素晴らしい選手であり、非常に良い態度を持ち、世界で最高の選手になるだろう」と述べた[68]。
Many of his individual actions result in a goal and often it's a move that only seems to be happening with him on the pitch."[236] FC Barcelona star Xavi also stated that Neymar"is a great player, has a very good attitude, and will go on to be the best player in the world.
それは私に起こっているように感じる。
Sounds like what happend to me.
平行して起こっているように感じます。
They feel like they are happening in parallel.
私はこれがすでに起こっているように感じます。
I feel like this has already happened.
子供が次世代に起こっているように私に起こった同じ事。
The same things that happened to me as a kid are happening to the next generation.
こうした現象はどの社会でもあらゆる規模で起こっているように思える。
This seems to occur in all societies at all scales.
意識において、何らかの「進化」と言えるようなものが起こっているように見えます。
There seems to be some kind of evolution going on with consciousness.
どのニュースチャンネルでテレビをオンにしても、何か悪いことが起こっているように見えます。
It would seem like no matter what news channel you turn on tv, there is always something bad going on.
歴史言語学によって跡づけられるこれらの変化は、言語の歴史においては特別のものではないが、アイルランド語では目立って急速に起こっているように見える。
These changes, traced by historical linguistics, are not unusual in the development of languages but appear to have taken place unusually quickly in Irish.
西海岸のオルパッドでの地下水の噴出は、東海岸のゴパルプルで海水による洪水で起こっているように、インドが沈んでいっていることを疑いなく示しています。
The gushing of groundwater in Olpad on the west coast shows without a doubt that India is sinking, as does the inundation by sea water at Gopalpur on the east coast. These news articles appeared in a spate during the plate tilting, another indication that tilting had occurred.
結果: 3969, 時間: 0.0258

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語