遵守するよう - 英語 への翻訳

to comply
遵守 する
従う
準拠 する
順守 する
適合 する
to adhere
遵守 する
付着 する
従う
準拠 する
固執 する
順守 する
堅持 し
守る
厳守 する
to abide
遵守 する
従う
守る
順守 する
abide
その
住む で あろ う
to observe
観察 する
観測 する
遵守 する
守る
見る
監視 し
視察
compliance
コンプライアンス
遵守
準拠
順守
適合
承諾
対応
法令

日本語 での 遵守するよう の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
お客様のパスワードを頻繁に変更し、文字と数字の組み合わせで少なくとも8文字のパスフレーズをパスワードの代わりに使用し、Microsoftのパスワード複雑さ要件を遵守するよう努めてください。
Change your passwords often, use a passphrase instead of password with at least 8 characters in combination of letters and numbers and try to adhere to Microsoft's password complexity requirements.
競争・市場庁は昨年11月、従来の手法を廃止して、消費者を保護するために法律を完全に遵守するようヴィアゴーゴーに求めることができる裁判所命令を取得している。
In November last year, they obtained a court order to demand that Viagogo cleaned up its practices to ensure full legal compliance to protect consumers.
逆に、締約国は、防御権および自分自身に関する書類にアクセスする権利のような、公正な手続の基本的規則を遵守するよう奨励されるところである。
On the contrary, States parties are encouraged to comply with the basic rules of fair proceedings, such as the right to a defence and the right to access one's own files.
ストルテンベルク事務総長は、ウクライナの領土一体性と主権への支持を表明するとともに、ロシアに対してアゾフ海・黒海における国際法規範と航海の自由を遵守するよう呼びかけた。
The NATO Secretary General expressed support for the territorial integrity and sovereignty of Ukraine and called on Russia to adhere to the norms of international law and freedom of navigation in the waters of the Sea of Azov and the Black Sea.
ソニーは、15歳未満のお客様に関する個人情報の収集、保管および使用に適用される法令のすべてを遵守するよう努めます。
Sony shall endeavour to comply with all laws and regulations applicable to the collection, storage, and use of personal information relating to customers under the age of 15.
国際民間航空機関(ICAO)と協力し、航空会社及び空港が国際標準を遵守するよう、全ての国が適切な監査と実施体制を有することを確保するための手続きを構築する。
Develop procedures, working with ICAO, to ensure that all states have proper inspections and enforcement regimes to ensure that airlines and airports are complying with international standards.
特にあなたが未成年者の場合、アルコールを飲むことは法律違反であり、ポールはローマ人13のクリスチャンにこの土地の法律を遵守するよう指示しています。
Especially if you are underage, drinking alcohol is not okay because it is against the law to do so, and Paul instructs Christians in Romans 13 to obey the laws of the land.
投資家保護を目的に定められたSECのルールでは、アドバイザーが自らよりもクライアントの利益を無条件に最優先させる、という信任基準を遵守するよう求めている。
The SEC's rules, created to protect the investors, require that advisers adhere to a fiduciary standard by which they unconditionally put the client's best interests ahead of their own.
SanBernardino判例では、米国司法省(DOJ)は、AllWritsActの下で発行された裁判所命令をAppleが遵守するよう求めていました。
In the San Bernardino case, the US Department of Justice(DOJ) was seeking to force Apple to comply with a court order issued under the All Writs Act.
D)管理者または処理者に対し、適当な場合に、一定の方法で一定の期間内に処理業務について本規則の条項を遵守するよう命じること。
(e) to order the controller or processor to bring processing operations into compliance with the provisions of this Regulation, where appropriate, in a specified manner and within a specified period;
また、スーダンが、ダルフールでの民間人への攻撃を停止し、国連安全保障理事会決議及び国際法に基づく同国の義務を遵守するよう、中国は、さらに働きかけるべきです。
China should also press Sudan to end its attacks on civilians in Darfur, and to comply with its obligations under Security Council resolutions and international law.
国家主権を尊重することの重要性を強調して、彼は理事会の効率を高めるためにやるべきことがたくさんあると述べ、国連憲章の原則を遵守するよう強く促した。
Underscoring the importance of respecting State sovereignty, he said there is much to be done to enhance the Council's efficiency and urged it to abide by the United Nations Charter principles.
我々は、人道アクセス及び支援を促進するために人道機関と効果的に協働するようスーダン政府に求め、国際人道法、人権及び難民法の下での義務を完全に遵守するようすべての当事者に要求する。
We call on the Government of Sudan to work effectively with humanitarian organizations in order to facilitate humanitarian access and assistance, and demand all parties to comply fully with their obligations under international humanitarian law, human rights and refugee law.
我々は,北朝鮮に対し,全ての核兵器並びに既存の核及び弾道ミサイル計画を放棄し,また,関連する国連安保理決議の下での義務及び2005年9月の六者会合共同声明の下での約束を完全に遵守するよう要請する。
We urge North Korea to abandon all nuclear weapons and existing nuclear and ballistic missile programmes and to comply fully with its obligations under relevant UNSC resolutions and commitments under the September 2005 Joint Statement of the Six-Party Talks.
我々は、イラクに対し、新しい憲法の下での政府樹立のための国民選挙を2005年12月15日までに実施することを最終目標とする基本法に明記された政治日程を遵守するよう奨励する。
We encourage Iraq to adhere to the political timetable specified in the Transitional Administrative Law, culminating in the holding of national elections by 15 December, 2005 for a government under a new constitution.
さらに、弊社はソーシャルメディアプラットフォームプロバイダーなど弊社の代理となる第三者に対して個人情報の収集を依頼する場合があり、そのような場合は、かかる第三者に対してこの通知および適用されるすべてのデータ保護法を遵守するよう指示します。
In addition, please note that we may solicit third parties to collect Personal Information on our behalf such as social media platform providers and in such cases we instruct those third parties to comply with this Notice and all applicable data protection laws.
さらに意見と表現の自由ならびにだれもが公正な裁判を受ける権利を重視する立場を改めて表明するとともに、イランに対して特に市民的及び政治的権利に関する国際規約をはじめとする国際約束を遵守するよう呼びかけます。
It reiterates its commitment to the freedom of opinion and expression and to the universal right to a fair trial, and urges Iran to abide by its political commitments, especially the International Covenant on Civil and Political Rights.
我々は、加盟国に対し、個々にまた集団的に、現在および将来において、オリンピック停戦を遵守するよう、また、スポーツとオリンピックの理念を通じて平和と人類の理解を促進する国際オリンピック委員会の努力を支持するよう促す。
We urge Member States to observe the Olympic Truce, individually and collectively, now and in the future, and to support the International Olympic Committee in its efforts to promote peace and human understanding through sport and the Olympic Ideal.
モルガン・スタンレーは、原則として、あなたが当社に雇用されている間に作成、アップデートまたは保持した知的財産に関する全ての権利を有し、知的財産権に関する責任について(ResponsibilitieswithRespecttoIntellectualProperty)のガイドラインを遵守するよう義務付けています。
Morgan Stanley generally owns all rights to any intellectual property you create, update or maintain during the term of your employment, and you are required to comply with our Responsibilities With Respect to Intellectual Property guidelines.
イ)多くの首脳が北朝鮮情勢を議論し,核兵器及び弾道ミサイル開発に対する懸念を表明するとともに,一連のミサイル発射が国連安保理決議違反であり,地域の安定を脅かす行為であるとして,北朝鮮に国連安保理決議を遵守するよう求める旨の発言を行った。
(ii) Many leaders discussed the situation on North Korea, expressed concerns over nuclear and ballistic missile development, and urged North Korea to comply with the UNSCRs resolution since series of missile launches are in violation of the UNSCRs resolutions and threatening stability in the region.
結果: 60, 時間: 0.0536

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語