In 21 countries, in Latin America, Africa, Asia, Europe, millions of people went out on the street to protest against corruption, social injustice, the gap between political institutions and citizens, the fear and decline of social welfare as a political priority, Young people, who have deserted political parties and elections, have been frequently at the forefront.
The report titled,"State of ICT in Asia and the Pacific 2016: Uncovering the Widening Broadband Divide", also confirms that the gap between advanced and developing countries in fixed broadband access is indeed widening, and unless targeted policy interventions are put in place, the trend will continue to the detriment of future development opportunities.
He said everything would be fine if the gap between the rich and the poor disappears, and mentioned a few verses of the Bible, Luke 3, 10-11, when people asked John the Baptist what they have to do and he answered:“He that has two coats, let him impart to him that has none; and he that has meat, let him do likewise.”.
政府の施策によっては、地域間の格差も生じかねない。
Government policies may also contribute to regional disparity.
データでは行動課題の実施において小地域間の格差を示している。
The table shows subregional imbalance in the implementation of the Decade Agenda for Action.
それらの間の格差もありますが、2つのgruposがあった。
There is also differentials between them but there had been two grupos.
寿命に関して男女間の格差がなくなっています今日インド人女性は男性に対して。
India has closed the gap between men and women in terms of life expectancy.
よい知らせとして2006年には寿命に関して男女間の格差がなくなっています。
The good news is, by 2006, India has closed the gap between men and women in terms of life expectancy.
先住民族とアフリカ系アメリカ人と白人の間の格差はここでは極端です。」。
The disparities between Native and African American and white are extreme here.”.
途上国における男女間の格差は、2011年から9%ポイントと横ばいが続いている。
The gap between men and women in developing economies remains unchanged at 9 per cent since 2011.
Lung Cancer Europa(attending Stefania Vallone) that highlights disparities between the regions and waits up to one year for new drugs.
アジア系米国人の間の格差を生む要因には、主に教育レベルや技能、英語能力の違いがある。
Disparities among Asian-Americans are primarily driven by the different levels of education, skills and English-language proficiency.
各国が包容性を強化して国家間の格差を減らし、国民の世界市民として考える力を養う必要があります。
Individual nations have to become more inclusive so that disparities among nations can be reduced, and the people of each country need to cultivate the ability to think as global citizens.
そして、収入格差および資本と労働の間の格差の両方が「正常な」水準に逆戻りつつある、としている。
Then both earnings inequality and inequality between capital and labor have been reverting back to their‘normal' levels.
The promotion of human rights remains the most effective strategy for eliminating inequalities between countries and social groups, and for increasing security.
He also called for the U.N. to promote human rights as“the most effective strategy for eliminating inequalities between countries and social groups and for increasing security.”.
If we disregard debt then the extent of the disparity betweenthe wealthiest minority and the poorest majority is likely to be lower, but the disparities still remain massive.
With the gap betweenthe richest and poorest now greater than it has been since the 1920s, these pitches have emerged as central components of their campaigns.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt