ACROSS MORE - 日本語 への翻訳

[ə'krɒs mɔːr]
[ə'krɒs mɔːr]
超える
more
exceed
in excess
beyond
go beyond
surpass
transcend
多くの
超す
more
exceeding
in excess

英語 での Across more の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pembrolizumab is currently being evaluated across more than 30 types of cancers, as monotherapy and in combination.
Pembrolizumabは、単剤療法および併用療法として30以上の癌腫で検討されている。
After sales in excess of 300,000 units across more than 110 countries worldwide, the Terios has undergone a complete redesign.
新型テリオス世界110カ国以上で30万台以上を販売したテリオスを全面リニューアル。
Using alias/instance mocks across more than one test will generate a fatal error since we can't have two classes of the same name.
以上のテスト間で、エイリアス/インスタンスモックを使用すると、同じ名前の2つのクラスは持てないため、fatalエラーが発生します。
Our team has developed over 800 MW of capacity across more than 1,000 projects, targeted on delivering the most impactful behind-the-meter, community solar, and wholesale solutions.
私たちのチームは、800以上のプロジェクトで1,000MWを超える容量を開発し、最も影響力のあるメーター、コミュニティソーラー、卸売ソリューションの提供を目標にしています。
Companies in 40 countries across more than 20 industries use the application to gain better control and analysis of their real estate portfolios.
現在では、20を超える業界で40カ国の企業がこのアプリケーションを使用し、不動産ポートフォリオのより効果的な管理と分析を実現しています。
The Video Cloud platform now provides HTML5 video plugin support for ad servers from FreeWheel, Videoplaza and YuMe, as well as for Flash video support across more than 30 other ad servers and networks.
VideoCloudプラットフォームはFreeWheel、Videoplaza、YuMeの広告サーバ用にHTML5動画プラグインサポートを提供し、その他30種類以上の広告サーバとネットワーク用にはFlash動画サポートも提供します。
In fact, almost 2.5 million eLearning courses have been taken by people across more than 150 countries, and 50% of our total course enrollments are taken by small or medium business owners and employees.
現在では150を超える国々の人たちが、約250万のeラーニングコースを受講しており、全コースの受講者のうち50%は中小企業のオーナーやその従業員です。
Stretching across more than 100 countries, from North America and Europe to the Asia Pacific region, the Middle East, South America, and Africa, BTI includes over 600 member offices and more than 10,000 staff members.
加盟国は100ヶ国以上、加盟事務所数600以上、総スタッフ数数万人で、北米及び欧州からアジア太平洋、中東、南米、アフリカまで全世界に及びます。
Cisco announced that beIN SPORTS selected the Cisco Videoscape™ TV platform to deliver advanced sports video experiences across more than 20 countries in the Middle East and North Africa.
シスコは、beINSPORTSが中東・北アフリカ地域の20か国以上で先進のスポーツビデオ体験を提供するためにCiscoVideoscape™TVプラットフォームを採用したと発表しました。
The Drawbridge Connected Consumer Graph® includes more than one billion consumers across more than three billion devices, and was found by Nielsen to be up to 97.3% precise.
DrawbridgeConnectedConsumerGraph(TM)は30億台を超えるデバイスの消費者10億人以上を擁し、ニールセンの最新調査によると、最高で97.3%正確であるとされている。
The Drawbridge Connected Consumer Graph™ includes more than one billion consumers across more than three billion devices, and was recently found by Nielsen to be up to 97.3% accurate.
DrawbridgeConnectedConsumerGraph(TM)は30億台を超えるデバイスの消費者10億人以上を擁し、ニールセンの最新調査によると、最高で97.3%正確であるとされている。
Starting with one supplier in India, our Community Trade programmes now operates from Brazil to Zambia across more than 20 countries and provide essential income to over 15,000* people across the globe.
インドのひとつの取引先から始まり、今ではブラジルからザンビアまで20ヵ国以上で運営され、世界中の1万5000人以上の不可欠な収入源となっています。
The public consultation featured a programme of public discussions, meetings with investors and online discussion forums that involved thousands of interested parties across more than 80 countries.
公開コンサルテーションは、公開討議、投資家との会議及び80か国以上にわたる数千人もの利害関係者が参加したオンラインのディスカッション・フォーラムのプログラムを特徴としました。
Across more than 100 countries worldwide, the KION Group designs, builds and supports logistics solutions that optimise material and information flow within factories, warehouses and distribution centers.
KIONGroupは、世界100か国以上で、工場、倉庫、流通センター内の資材と情報の流れを最適化する物流ソリューションを設計、構築、サポートしています。
Amazon CEO Jeff Bezos noted in a statement that“there are now tens of thousands of developers across more than 150 countries building new devices using the Alexa Voice service.”.
アマゾン創設者で最高経営責任者(CEO)のジェフ・ベゾス氏は、「現在150以上の国で何万ものデベロッパーが、AlexaVoiceServiceを使った新しいデバイスを開発中。
Welcome to oneworld, an alliance of the world's leading airlines committed to providing the highest level of service and convenience across more than 1,000 destinations worldwide.
ワンワールドへようこそ。ワンワールドは、世界1,000都市以上を結ぶ、最高レベルのサービスと利便性を提供する世界の主要航空会社が加盟する航空アライアンスです。
Focused in the areas of Search, Personals, Local and Media, IAC's family of websites is one of the largest in the world, with nearly a billion monthly visits across more than 30 countries.
エリアサーチやオンラインデート、ローカルビジネスやメディアにフォーカスしており、IACのファミリーウェブサイトは、30カ国以上で一月に10億人ほどが利用する世界で最も大規模なものの一つです。
Founded in Switzerland in 1974, Cotecna has now grown to become a world-class international player with 3,000 employees and close to 100 offices across more than 50 countries.
年にスイスで設立されたコテクナは同族会社としてスタートし、現在では3000人の従業員、50ケ国以上、100近くの事業所と認定研究所を擁する世界水準のグローバル第三者検査機関へと成長しました。
Lotus' biscuits are recognized the world over for their simple, fragrant flavor and crunchy texture, and over 600 million of the biscuits are consumed annually across more than twenty countries.
Lotus社のビスケットは、その素朴で香ばしい味わいとサクサクとした食感が世界的にも認められ、20ヶ国以上で年間60億枚以上食べられています。
Combining unmatched experience and specialized skills across more than 40 industries and all business functions- underpinned by the world's largest delivery network- Accenture works at the intersection of business and technology to help clients improve their performance and create sustainable value for their stakeholders.
世界最大の規模を誇るデリバリーネットワークに裏打ちされた、40を超す業界とあらゆる業務に対応可能な豊富な経験と専門スキルなどの強みを生かし、ビジネスとテクノロジーを融合させて、お客様のハイパフォーマンス実現と、持続可能な価値創出を支援しています。
結果: 147, 時間: 0.0637

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語