AS A PART - 日本語 への翻訳

[æz ə pɑːt]
[æz ə pɑːt]
一環として
一部として
一員として
一部分として
部分として
部品として

英語 での As a part の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As a part of your drug cartel?
麻薬カルテルの一員
As a part of a whole living being.
生きている全体の部分である
It is paid as a part of the income tax.
これは、所得税(incometax)の一部として支払われます。
The bottle as a part of the campaign itself.
募集自体がキャンペーンの一環
Economics started as a part of moral philosophy.
経済学はもともと道徳哲学に属していた
We regard Palestine as a part of Islam's body.
パレスチナはイスラームのばらばらになった身体の一部である」。
To us as a part of the Yule festival.
これもユアン祭りの一環です
As a part of growth strategy.
成長戦略の一環です
The variable total is stored as a part of the lambda function's closure.
変数totalがラムダ関数のクロージャの一部として格納される。
Please consider us as a part of your design team.
わたしたちをあなたのライフデザイン・チームの一員と考えてみてほしい。
You are the whole as well as a part of the whole.
あなたは全体でありながら、全体の一部でもある。
I see that also as a part of a generational response.
これも世代交代の一環だと言える。
We try to measure teamwork skills as a part of this approach.
チームワーク能力の測定を試みているのもその一環です
As a part of our team, you will be able to leverage new ideas and contribute to programs and services for our clients.
あなたは、私たちのチームの一員として新しいアイデアを活用し、お客様のプログラムやサービスに貢献していただけます。
The spectacle presents itself simultaneously as society itself, as a part of society, and as a means of unification.
スペクタクルは、社会それ自体として、あるいは社会の一部分として、またあるいは統一化の道具として、その身を同時に現す。
Comarch has also started providing Data Centre and other daily operational services as a part of the extended Thomas Cook team.
また、Comarchは、トーマス・クック拡張チームの一員としてデータセンターなど日常業務サービスの提供を開始しました。
Oky Newstar offers product OEM/ODM as a part of its standard manufacturing services.
OkyNewstarは標準的な製造業サービスの部分としてプロダクトOEM/ODMを提供します。
Compressor comes as a part of WTM digital photo protection and it doesn't affect the quality of photos and originality.
圧縮機はWTMのデジタル写真の保護の一部分として来、写真および独創性の品質に影響を与えない。
As a part of the Renault family, I want to develop the car and write new success stories.".
ルノーファミリーの一員として、僕は車を開発し、そして新しい成功の物語を記したいと思っている」。
However, as a part I want to add one point, I want the above flow to be regarded as daily care.
但し一点追記しておきたい部分として、上記流れは日常のケアと捉えてほしいのです。
結果: 1602, 時間: 0.0703

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語