BE TACKLED - 日本語 への翻訳

[biː 'tækld]
[biː 'tækld]
取り組む
work
to tackle
engage
grapple
addressing
committed
efforts
initiatives
striving
undertaken
解決
solve
solution
settlement
fix
problem
settle
対処
address
deal with
handle
cope
combat
respond
manage
tackle
workaround
取り組ま
work
to tackle
engage
grapple
addressing
committed
efforts
initiatives
striving
undertaken
タックルされる

英語 での Be tackled の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They argue that groundwater depletion is a global problem in its impacts on sea-level rise and agricultural production, but that it can only be tackled at the scale of individual river basins.
彼らは、地下水枯渇が海水面上昇と農業生産に対する影響の点では全球の問題であるが、個々の河床毎のスケールで取り組むことしか出来ないと論じている。
Various causes for file system corruption can be tackled by using Remo Recover tool in order to restore RAW microSD card, USB flash drives, external hard drives.
RAWドライブのデータをフラッシュドライブに復元するには、RemoRecoverツールを使用してファイルシステムの破損のさまざまな原因を解決できます。
No international affairs conference was complete without somebody remarking that the world's most important problems could no longer be tackled by nations acting alone.
国際情勢の会議は、世界で最も重要な問題はもはや国が単独で行動することで対処できなくなったとの発言が誰かから出ずに終了することがなかった。
A must-visit for those wanting to learn more about this once-royal city, the Hannover Museum of History(Historisches Museum Hannover) can easily be tackled in a visit of two or three hours.
このかつて王室の街についてもっと知りたい人のための必見の観光スポット、ハノーバー歴史博物館(HistorischesMuseumHannover)は簡単に2、3時間の訪問で取り組むことができます。
Joost de Gouw, from the University of Colorado Boulder, said to combat urban air pollution this unexpected source must be tackled.
コロラド大学ボルダー校のJoostdeGouwは、都市の大気汚染と闘うために、この予想外の発生源に取り組まなければならない、と語っている。
If AI becomes a common source for ideas and valuable inventions in the future, the problem is not going to go away and must be tackled by patent offices at some stage.
未来においてAIがアイデアや価値ある発明の一般的な源となるのであれば、この問題は避けて通れず、どこかの時点で特許機関が取り組まなければならない。
CIMdata has researched the leading solution providers and industrial companies to take the pulse of Industry 4.0, focusing on early successes, key learnings, and issues that must be tackled.
CIMdataは、主要なソリューションプロバイダおよび産業界の企業を調査して、早期の成功、重要な学習、および取り組まなければならない課題に焦点を当て、Industry4.0の洞察を得ました。
As device scaling continues, contamination and material purity become more important than ever and can be tackled by changing how deposition and etch tools are coated.
デバイスの微細化が進むにつれ、汚染および材料の清浄度は、かつてないほど重要になり、これは成膜およびエッチング装置のコーティング方法を変えることによって対処することができます。
The fight to bring down inflation and reduce unemployment must be our highest priority and these linked problems must be tackled at the same time.
インフレを低下させ失業を減少させる戦いが我々の最優先課題でなければならず,また,この互いに関連した問題は同時に取り組まれなければならない。
The real global threat of terrorism notwithstanding, this issue must be tackled without compromising respect for human rights, the report says.
テロリズムの現実のグローバルな脅威にもかかわらず、この問題は人権への尊重を損なうことなく取り組まれなければならない」、と報告書は指摘する。
The report says“The real global threat of terrorism notwithstanding, this issue must be tackled without compromising respect for human rights.”.
テロリズムの現実のグローバルな脅威にもかかわらず、この問題は人権への尊重を損なうことなく取り組まれなければならない」、と報告書は指摘する。
Working towards sustainable growth Matsumura: I feel very strongly that one important issue that must be tackled in preparation for sustainable growth is diligent, everyday R&D that leverages the Company's technological capabilities so that it can continuously develop indispensable products to be used in the outside world.
持続的な成長に向けて松村:持続的成長に向けて取り組むべき重要なことは、日々研究開発に勤しみ、当社の「技術力」を活かした世の中になくてはならない製品を継続して開発することだと強く思います。
These were that the problem of multiple meanings might be tackled by the examination of immediate context; that it could be assumed that there are logical elements in language; that cryptographic methods were possibly applicable, and that there may also be linguistic universals.
それは、同義語の問題は前後の文脈を調べることで解決できるかもしれないということ、言語には論理的要素があると見なせること、暗号学的手法が適用可能かもしれないこと、言語普遍性が存在するかもしれないこと、である。
Zoos claim that they help conserve species, but species conservation should be tackled seriously by solving problems like poaching and destruction of nature in the areas where those animals originally live, and via nature reserves and sanctuaries.
動物園は種の保存に役に立つという主張をしますが、種の保存は、その動物が本来いる地域で、密猟や自然破壊などの問題を解決し、自然保護区や擬似自然保護区(サンクチュアリ)で真剣に取り組むべきです。
Issues of funding and employment for young scholars in the discipline should be watched out for, including the PhD and hiring/ qualification issue, but this is something that can be tackled through careful, watchful leadership.
この領域の若手研究者のための研究資金や雇用の問題は、博士号と雇用/資格問題も含め、注意しておくべきことですが、これは、慎重で注意深いリーダーシップを発揮することで取り組むことができる性質のものです。
From this April, all product development departments will adopt at least one or more of the conduct guidelines placing emphasis from each environmentally friendly guideline on products that ought to be tackled, by 2002 we will be heading towards our target of developing actions to expand business.
今年4月から、全製品開発部門は少なくとも1つ以上の行動指針を採用し、それぞれ環境配慮の観点から重点的に取組むべき製品について、2002年時点での目標値の達成に向けて、事業拡大のための活動を開始することになります。
Another issue brought up by panel members was of the global goal on adaptation. Since adaptation can be tackled only on national and regional scales, formulating a global goal that will expect an equal contribution from all parties is exceedingly difficult.
適応に関するグローバル目標においては、適応は国や地域規模でのみ取り組みができるため、すべての締約国から公平な貢献を期待するグローバルな目標を策定することは非常に困難である、との指摘があった。
One of our primary objectives, as Africa Personal Representatives, is therefore to further forge solidarity between Africa and the G8, based on the principles of ownership and partnership, because the challenges Africa is facing are pressing global issues that can only be tackled through the concerted efforts of Africa and its development partners.
それゆえ、APRとしての我々の主要な目的の一つは、オーナーシップとパートナーシップの原則に基づき、アフリカとG8との間の結束を図ることである。アフリカが直面する課題は、差し迫った地球規模の問題であり、それは、アフリカと開発パートナーの一致した努力によってのみ取り組むことができるからである。
Do reveal that among the refugees there are unregistered bombers, what also can not evade the issue of security, which must be tackled in a different way, especially in the case of France and Belgium, by controlling its citizens, especially those who are returned from Syria, presumably as foreign fighters of the caliphate.
市民、ある特に人を制御することにより、難民のうち、特にフランスとベルギーの場合には、異なる方法で取り組まれなければならないセキュリティの問題を回避することはできませんまた、どのような未登録の爆撃機が存在することを明らかにしてくださいおそらくカリフの外国人戦闘機として、シリアから返されました。
The fight against match fixing must be tackled by raising the level of international collaboration and partnership between public and private, and from this point of view the monitoring and analysis of the phenomenon established by the Sports Betting Information Unit(UISS) of the SAC is fundamental- Criminal Analysis Service of the Department of Public Security.
八百長との戦いは、公共と民間の間の国際協力とパートナーシップのレベルを上げることで対処する必要があり、この中では、SACのユニット情報スポーツ(UISS)に描かれた現象の監視および分析が重要です-公安部の刑事分析サービス。
結果: 57, 時間: 0.0418

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語