DEPENDING ON THE CONTENTS - 日本語 への翻訳

[di'pendiŋ ɒn ðə 'kɒntents]
[di'pendiŋ ɒn ðə 'kɒntents]
内容によって

英語 での Depending on the contents の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, applications without any preliminary results will also be approved depending on the contents.
ただし、予備実験結果のない申請に関しても、内容に応じて採択されることがあります。
The cargo that we have collected are packed in optimal states depending on the contents of.
集貨した貨物を内容に応じて、最適な梱包を施します。
In principle, it will be sent to you within 2 working days, however, it might delay depending on the contents.
送付は2労働日以内を原則と致しますが、内容によりましては遅れる場合がございます。
Many of us have received at least one call from an unknown number so far. Depending on the contents of….
私たちの多くはこれまで未知の番号から、少なくとも1つの呼び出しを受けています。.内容に応じて…。
In addition, depending on the contents of your inquiry, please note that there may be cases where it takes time to respond, or where we are not able to respond. Your kind understanding is much appreciated.
また、お問い合わせの内容によっては、回答にお時間頂く場合、またはお答え出来ない場合がありますので、あらかじめご了承下さい。
If you do not agree with the transfer, depending on the contents of the inquiry, we may not be able to respond, so please be forewarned.
なお、転送にご同意いただけない場合、お問い合わせ内容によっては対応が行えない場合もありますので、あらかじめご了承ください。
This information, depending on the contents, may not be corresponded as personal information. However, the Company will take due consideration to handling of customer's personal information.
これらの情報は、内容によっては個人情報に該当しない場合もありますが、当社は、お客様の情報の取扱いに十分に配慮するものとします。
Depending on the contents of your inquiry, there are cases to provide your Personal Information to the relevant departments, subsidiary companies in Nikkei Group or to other related parties to answer from them.
お問い合わせの内容によっては、関係する部局、日経グループ各社その他関係先に、個人情報を伝え、当該関係先から回答する場合があります。
When sandwiched between the Saturdays, Sundays, and holidays, and depending on the contents of any questions, please note it may take several days before your response.
土日・祝日を挟んだ場合、及びご質問の内容によっては、ご回答までに日数がかかる場合がございますので予めご了承ください。
These changes will be announced through the aforementioned method, through a rational and appropriate method deemed necessary depending on the contents of the changes or by notifying clients directly.
これにつきましても、上記手段にて公表するほか、変更内容に応じて必要と思われる合理的かつ適切な方法により公表、ご本人様への通知などを行って参ります。
In other words, depending on the contents disclosed or provided, it is possible that customers may be claimed for damages or alleged objections from third parties.
つまり、開示または提供したコンテンツの内容によっては、お客様自身が損害賠償請求をされたり、第三者から異議を申し立てられたりする可能性があるということをご理解いただく必要があります。
Please note in advance that the reply may take some time depending on the contents of the inquiry we might need to forward your email to a person in charge, or circulate it to relevant parties.
お問い合わせの内容により、メールを担当者に転送したり、回覧したりすることがあります。対応まで多少の時間がかかることがありますので、あらかじめご了解ください。
However, depending on the contents of the shared website or the way it has been shared, you may be requested to withdraw your link or shared information.
但し、ウェブサイトの内容やリンクおよびSNSへのシェアの方法によっては、リンクおよびシェアを解消していただく場合があります。
We try to make sure that there is no error in the price as much as possible, but some errors may occur depending on the contents of the contract and shipping costs in Japan and overseas.
なりべく値段に誤差がないようにはしておりますが、一部契約内容や国内外配送費用により誤差が生じます。
Are conducted without obtaining permission first, on top of rejecting future interviews, depending on the contents, we will also consider taking legal action and demanding compensation.
メディアへの宣伝等をされた場合、今後の取材をお断りさせて頂くと共に、内容に応じて法的措置や損害賠償請求等も検討致しますのでご了承下さい。
The link to our homepage is free in principle, but it may be refused depending on the contents of the web page of the person who wants to link and the setting method of the link.
弊社ホームページへのリンクは、原則自由ですが、リンクを希望する方のウェブページの内容や、リンクの設定方法によってはお断りする場合もございます。
To introduce DeLTA-Family to partner companies, Leapmind provides all necessary information of it. In addition, depending on the contents of the activity we will pay the commission.
LeapMindはパートナー企業に対し「DeLTA-Family」の紹介に必要な情報の提供に加えて、活動内容に応じたコミッションをお支払いします。
We will make every effort to respond to your questions and comments. However, depending on the contents it may take additional time to respond and in some cases we may not be able to respond.
ご意見、ご質問などのお問い合わせには、極力回答しておりますが、お問い合わせの内容によりましては、回答までにお時間を頂く事や、回答を行わない場合もございます。
Depending on the contents of each website or the method of linking, the Company may request the deletion of the link. You may create a link to the Website, provided you have read and comply with"Precautions on Creating Links," below.
ウェブサイトの内容やリンクの方法によってはリンクを解消していただく場合があります。リンクされる場合は、以下の「リンクを行う場合のご注意」をお読みいただき、遵守いただくことを条件とします。
The price differs depending on the contents.
お値段により料理の内容が異なります。
結果: 1480, 時間: 0.0418

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語