DEPENDING ON THE CIRCUMSTANCES - 日本語 への翻訳

[di'pendiŋ ɒn ðə 's3ːkəmstənsiz]
[di'pendiŋ ɒn ðə 's3ːkəmstənsiz]
状況次第で
事情に応じて

英語 での Depending on the circumstances の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Each of the three is important, and depending on the circumstances any of these may be critical.
この3つはそれぞれ重要であり、状況によってはどれかが決め手と成り得る。
Depending on the circumstances, we may not be able to remove your personal information.
状況により、個人情報を削除できない場合があります。
Depending on the circumstances, I can sound negative or cautiously optimistic.
状況により、私は否定的にも、慎重な楽天的にも聞こえる可能性がある。
Depending on the circumstances, we may suggest the clients to arrange a private tour.
状況によっては、お客様にプライベートツアーなど別手配を提案する場合があります。
Depending on the circumstances, either the data in the response or the cache is preferred, but the two should never be combined.
状況に依存して、応答内の情報またはキャッシュのどちらか一方が優先されるが、決して二つが組み合わせられるべきではない。
Depending on the circumstances, this usually ranges between 25% and 60% of a total grant.
状況に応じ、これは通常、総割り当て額の25%から60%の範囲内になります。
Depending on the circumstances of each country, the event can take place in connection with other large-scale events, such as exhibitions on Korean cosmetics or cultural content.
各国の状況に応じ、現地の化粧品展示会や韓流博覧会など、大型イベントと連携して行われる。
That is a misrepresentation and, depending on the circumstances, could amount to fraud.
これは虚偽の記述であり、状況によっては不正行為に相当する場合があります。
Depending on the circumstances, such as overlapping reservations, we may prepare another jumbo taxi vehicle.
ご予約の重複など、都合によりましては別のジャンボタクシー車両をご用意させていただく場合がございます。
Rates will vary work force, the presence or absence of a lift, carry-out situation, depending on the circumstances of the special work and the like.
料金は作業員数、エレベーターの有無、搬出状況、特殊作業等の状況によって変動します。
This layout, mapped out in September 2018, is tentative and as such is subject to change depending on the circumstances.
年9月時点で想定されている将来的な概略図です。状況に応じ変更が加えられることがあります。
The itinerary flexible, pre-no specific plans, schedules are on the road depending on the circumstances of the provisional enacted.
旅程を柔軟に、中古の具体的な計画、スケジュールの道路は、暫定施行の状況に応じています
Depending on the circumstances, an increase of the remuneration in terms of"going concern" with 17% and"transfer of business" with 10% may be appropriate.
状況に応じて、17%の「ビジネスの継続」と10%の「ビジネス・転送」の点で報酬の増加が真であってもよいです。
The first day's itinerary can be adjusted depending on the circumstances, will be part of the first day of the trip adjusted to the next day.
初日の日程には、状況に応じて、旅行は、次の日に調整の最初の日の一部となる調整することができます。
Negotiations with the UK: Depending on the circumstances leading to the withdrawal without an agreement, the EU may wish to launch negotiations with the UK as a third country.
英国との交渉:合意なしの離脱に至る状況次第では、EUは英国と「第3国」として交渉入りを要望することもある。
Negotiations with the United Kingdom: Depending on the circumstances leading to the withdrawal without an agreement, the EU may wish to enter into negotiations with the United Kingdom as a third country.
英国との交渉:合意なしの離脱に至る状況次第では、EUは英国と「第3国」として交渉入りを要望することもある。
If you have a problem with the way somebody is using the Internet, you should take it up directly with that person or with the applicable Internet Service Provider or governmental agency depending on the circumstances.
誰かのインターネットの使い方に問題がある場合、状況に応じて直接その人物、またはインターネットサービスプロバイダ、または政府の関係機関に相談してください。
Or it is damaged by disaster, when a life is in special circumstances, such as the extremely difficult, depending on the circumstances, there is a system to exempt or reduce tax.
災害により被害を受けられたり、生活が著しく困難となるなど特別な事情がある場合には、その事情に応じて、税額の免除または減額する制度があります。
We use different types of audits(including unannounced audits) depending on the circumstances, which help us to understand how our manufacturing suppliers work and identify potential risk areas.
私たちは、状況に応じてさまざまな種類の監査(抜き打ち監査を含む)を利用しており、これにより製造サプライヤーの働き方を理解し、潜在的なリスク領域を特定するために役立っています。
Being undetectable is another powerful option in the HIV prevention toolbox to be used in combination with other prevention options or independently, depending on the circumstances.”.
HIV非検出という事がHIV予防策における強力な選択肢であり、状況に応じて他の予防法と合わせて、または単独で使うことができる。
結果: 78, 時間: 0.0403

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語