DEPENDING ON THE AMOUNT - 日本語 への翻訳

[di'pendiŋ ɒn ðə ə'maʊnt]
[di'pendiŋ ɒn ðə ə'maʊnt]
金額に応じて
額に応じて

英語 での Depending on the amount の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This is the only way you will achieve instant weight loss. Weight loss is a process, and depending on the amount of weight you have to lose, it could even be quite a lengthy process.
減量はプロセスであり、そしてあなたが持っている重量の量に応じて失うために、それも非常に時間のかかるプロセスである可能性があります。
Sign up bonuses vary depending on the amount you are promoting, and some promotions offer bonuses of$ 100 and$ 200 when opening an account.
一定量に応じて、サインアップボーナスが変わって、いくつかのプロモーションは、口座を開設する際に$100、$200程度のボーナスを提供したりする。
Spasms, burns, muscle paralysis, or death can result depending on the amount of the current flowing through the body, the route it takes, and the duration of exposure.
痙攣、火傷、筋麻痺、または死亡、身体、それが取る経路、および曝露期間に流れる電流量に応じて生じ得る。
B3 grade- suits VJL 5 and high VJL6 teams(formerly East 1, North 1) and will be sorted into various pools depending on the amount of entries.
B3グレード-VJL5および高VJL6チーム(旧イースト1、ノース1)に適合し、エントリの量に応じてさまざまなプールに分類されます。
B1 grade- suits VJL 2, high VJL 3, high SA Div 2 and will be sorted into various pools depending on the amount of entries.
B1グレード-VJL2、高VJL3、高SADiv2に適合し、エントリの量に応じてさまざまなプールに分類されます。
At 10 bits per pixel color, the data rate for each LVDS channel ranges from 1.3Gbps and 1.43Gbps, depending on the amount of the desired overhead.
ピクセルカラー当り10ビットでは、各LVDSチャネルのデータレートの範囲は、希望するオーバヘッド量に応じて、1.3Gbps~1。
In either situation, the proper use of the recommended API families may eliminate the need for the native Reachability calls altogether based on the system level response depending on the amount of detail needed.
いずれのケースでも、推奨API群を正しく使用することで、必要な詳細処理の量に応じた、システムレベルの応答に基づくネイティブReachability呼び出しを記述する手間をまとめて省くことができるかもしれません。
The size of the lake will vary depending on the amount of rainfall, but it is up to a length of 57 km and a width of 22 km.
ナトロン湖は、降雨量によって大きさが変動しますが、最大で長さ57km、幅22kmとなります。
The PineA64+ comes in three different variants depending on the amount of RAM: 512MB, 1GB, 2GB and is priced at $15, $19 and $29 respectively.
PineA64+は、RAMの容量に応じて3つの異なるバリエーションがあります:512MB、1GB、2GBで、それぞれ15ドル、19ドル、29ドルの価格です。
What is the per frame speed for final renders? Unreal Engine is being used to render out the final frames of the film with render times varying from scene to scene depending on the amount of detail it has.
最終レンダリングではどのくらいのFPSで行いましたか?アンリアルエンジンが映画の最終フレームをレンダリングアウトする場合、ディテール数に応じてシーンごとにレンダリング時間が異なります。
The minerals that were thrown forth after the eruption of Mt. Bandai dissolved into the water, and the amount and quality of the mineral matter were responsible for the colors that change depending on the amount of the light and the angle of view.
磐梯山の噴火時に噴出された鉱物質が溶け込み、その量や質、溶け込み具合に加え、光の加減や見る角度によってその色が変化する。
When MutS was added during PCR to amplify a specific DNA region using DNA of a bacterium, nonspecific amplification was suppressed depending on the amount of MutS added, and the number of mutations was reduced to approximately one-third.
実際に細菌のDNAから、特定の遺伝子領域のDNAをPCRで増幅するときにMutSを加えると、添加量に応じて目的外のDNA増幅が抑制され、間違った配列への置換数も約3分の1に減少しました。
Once you have registered and would like to start trading then the initial deposit with Stockpair is $250,00 but as you build up to an experienced trader there are 4 different account holders depending on the amount you deposit.
あなたが登録しているとの取引を開始したいと考えたら、その後Stockpairとの頭金があります$250,00あなたが経験豊富なトレーダーにビルドアップとしてではなくあります4あなたが入金金額に応じて、別のアカウント保有者。
Like other cameras Bosch, el modelo Dinion IP 9000 HD incorporates intelligent dynamic noise reduction of image IDNR(intelligent Dynamic Noise Reduction) constantly analyzes the scene content and dynamically adjusts the bit rate depending on the amount of movement.
他のカメラボッシュのような,エル·モデロDinionネットワーク9000HD画像のインテリジェントな動的ノイズ低減を組み込んIDNR(インテリジェントなダイナミックノイズリダクション)常にシーンの内容を解析し、動的移動量に応じてビットレートを調整する。
MINE is a project that uses the supply gained from the token sales to construct an enormous Mining Farm, and the cryptocurrency attained from mining will be distributed, depending on the amount of the MINE Tokens, to the participants.
MINEMINEは、トークンの売り上げから得られた供給物を使って巨大なマイニング牧場を建設するプロジェクトであり、マイニングから得られる暗号侵害はMINEトークンの金額に応じて参加者に分配されます。
Instead you are free to choose as many or as less songs as you want depending on your convenience. Depending on the amount of files you chose, you will have to wait for a specific period of time in order for the transfer to complete.
代わりに、あなたはあなたの都合に応じて、必要な数の以下の曲のように自由に選択できます.あなたが選択したファイルの量に応じて,あなたが完了するまでに転送ためには、特定の期間を待つ必要があります。
It is possible, therefore, to reproduce items 1-6 above depending on the amount of EM used, but as a measure to deal with radiation in the entire region the present efforts of individuals and volunteers have their limits.
したがって、1〜6の項目については散布量次第で再現性があるといえる状況となっていますが、地域全体の放射能対策となると、現在のような個人やボランティアの力では限界があります。
Owning or attempting to buy or sell foreign currency was a criminal offence, punishable with a prison sentence that could go up to 10 years(depending on the amount of foreign currency found under one's possession).
外国通貨の所持や、売買を試みることは刑事罰の対象とされ、最大で10年にわたって刑務所に収監される可能性があった(期間は所持していた外国通貨の量によって異なる)。
Penalties for possession, delivery and manufacturing of Ecstasy can include jail sentences of four years to life, and fines from $250,000 to $4 million, depending on the amount of the drug you have in your possession.
エクスタシーの所持、販売、製造に対しては、25万ドルから400万ドルの罰金が課せられ、4年以上、終身刑に至るまでの懲役が言い渡されることがありますが、それは所持している薬物の量によって変わってきます。
This Terms of Service shall be governed by Japanese law. In the event of any dispute arising in connection with the use of the Site and the Service, Tokyo District Court shall be the agreed exclusive jurisdictional court of first, depending on the amount of the suit.
本規約ならびに会員等と弊社との関係については、日本法を準拠法とし、本サイトおよび本サービス利用に関連して紛争が生じた場合には、訴額に応じて東京簡易裁判所または東京地方裁判所を第1審の専属的合意管轄裁判所とします。
結果: 72, 時間: 0.0441

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語