ESPECIALLY YOUNG - 日本語 への翻訳

[i'speʃəli jʌŋ]
[i'speʃəli jʌŋ]
特に幼い
とりわけ若い
とくに若い

英語 での Especially young の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On the other hand ever more people, especially young people, are rediscovering their oneness with each other and with the world.
もっと多くの人々、特に若者たちは、互いに、そして世界との一体感を再発見しています。
Many people, especially young people, basically do not look at mainstream media, most get their news from the internet.
若者をはじめ多くの人々は、主流メディアを見ておらず、情報の大部分をインターネットで入手している。
At an especially young age, Adam had lost the love of his life.
アダムは非常に若い年齢で、人生の伴侶を失ったのです。
This book should be read by all women, especially young women.
そして、全ての若者に、特に、若い女性にこの本を推薦する。
I recommend this book to young adults and especially young women.
そして、全ての若者に、特に、若い女性にこの本を推薦する。
This puppy it is grades preeminent well in the exhibition,(especially young dogs era).
この仔犬達は展覧会での成績が抜群に良くて、(特に幼犬時代)。
Especially young people who in the end and after who live more years conditioned the decision expressed today at the polls if such measures are applied, largely supported by the people of advanced age.
特に若い人たち最後より多くの年を住んでいる後このような措置が適用される場合、世論調査で今日表される決定を完備,高齢者を支えてください。
Li Miao village men to go, you had better be careful, especially young boys, those handsome guy, believe it, it did Lebanon home.
李ミャオ族村の男性方が良い、特に若い注意していた男の子行くには、これらのハンサムな男、それを信じると、レバノンのホーム、苗法でした。
Legalisation would also send the wrong message to the vast majority of people who do not take drugs, especially young and vulnerable people, with the potential grave risk of increased misuse of drugs”.
合法化は薬物を使用していない、特に若者や弱者を含む大多数の国民に誤ったメッセージを発信することになり、薬物の乱用を促す潜在的な危険性を伴う。
The writer agreed that“it was incumbent on us to help people, especially young black artists, realize the power and agency they had.”.
自分が作ったものは自分のものだと教えるものになるべきだ」人々、特に若い黒人アーティストを助け、彼らが持つパワーとその作用を実現するのは私達の義務だった。
The legalisation of cannabis would send the wrong message to the vast majority of people who do not take drugs, especially young and vulnerable people, with the potential grave risk of increased misuse of drugs.
合法化は薬物を使用していない、特に若者や弱者を含む大多数の国民に誤ったメッセージを発信することになり、薬物の乱用を促す潜在的な危険性を伴う。
To return to our original example, Professor Ramakrishnan has rebuilt his ties with his homeland and regularly visits Bangalore, where he interacts with colleagues- especially young scientists.
冒頭の例に戻ると、ラマクリシュナン教授は再び母国とのつながりを取り戻し、バンガロールを定期的に訪ね、とりわけ若い科学者等、同僚との交流を深めている。
In this panel discussion, we explored the cultural and societal change after 3/11 and its background through different subjects such as the specific actions of people, especially young adults and people who are active in the creative fields.
特に若者たちの動きや、クリエイティブな分野で活躍する人たちのアクションを通して、3.11後の社会・文化の変化とその背景について探ります。
Both emphasized the need for people, especially young people, to remember that they are not replaceable parts of society but individuals who deserve the freedom to express themselves.
両氏とも、とくに若い人たちにとっては、自分たちは取り替えのきく社会のパーツではなく、ひとりひとりが自己表現の自由を持ってよい個人であることを忘れないでいることが必要だと強調した。
We invite Christians in the workplace, especially young entrepreneurs, to think creatively about how they can best stand against this scourge.
私たちは仕事場にいるクリスチャン、特に若い企業家に対して、このやっかいな事柄にどうしたら最もよく抵抗することができるかについて、創造的に考えることを奨励する。
However, many people, especially young people, don't know how to seize opportunities such as how to have encounters and how to make their dreams come true.
しかし多くの人、特に若い人の場合は、どうやって出会いをつくるのか、どうすれば夢を叶えられるのかなど、チャンスのつかみ方がわからないことが多いはずです。
The dedicated spaces of the City of Science and Industry It is divided into several spaces designed to inculcate scientific and technical culture to the general public, especially young people.
科学産業都市の専用スペースそれは科学的、技術的文化を一般の人々、特に若い人々に教え込むためにデザインされたいくつかのスペースに分けられます。
The Satoh Sakichi Theatrical Festival is held biannually in Kita city, Tokyo, and many theatrical companies, especially young generations, are involved.
佐藤佐吉演劇祭は、特に若手の劇団を中心とした演目を揃えた招聘型の演劇祭で、北区王子で2年に1回開催している。
The marriage Blessing ceremony can awaken people, especially young people, to the value of true love and it can become the motive and catalyst for them to realize the necessity of absolute purity.
祝福結婚式は、人々、特に若者たちに真の愛の価値を自覚させ、絶対純潔の必要性を共感させる動機と媒介になるでしょう。
In the world today, people- especially young people- are constantly finding new ways of communicating electronically to fit their needs.
今日の世界において、特に、若い人々は、自分たちのニーズに、電子的にフィットするような、新たな方法を見つけて利用している。
結果: 120, 時間: 0.0454

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語