HAS DESCRIBED - 日本語 への翻訳

[hæz di'skraibd]
[hæz di'skraibd]
この
this
these
that
説明しています
述べています
評している

英語 での Has described の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hendrik Hertzberg of The New Yorker has described Williams as"one of America's very best singer-songwriters.".
ヘンドリク・ヘルツバーグのニューヨーカーは、とウィリアムズが記載されている「アメリカの非常に最高のシンガーソングライターの1。
Behavioral psychologist B.J. Fogg has described behavior change as a mathematical relationship that depends on motivation, ability and trigger.
行動心理学者BJフォッグモチベーション、能力、トリガーに依存する数学的関係としての行動変化を記述している
Former weapons inspector Scott Ritter has described in detail how the White Helmets are not actually trained for any rescue work.
元兵器査察官スコット・リッターは、ホワイトヘルメットが自作ビデオで描いた複雑な救助活動の訓練を実際には受けていないと説明しています。
Bennie" is a female character who Elton has described as a"sci-fi rock goddess.".
ベニー"はエルトンが"空想のロック女神(sci-firockgoddess.)"として描いた女性キャラクターです。
So while this doctrine has described an idealized form, the everyday reality is much more nuanced(and interesting).
そんなわけで、この基本原則は理想形を示していますが、日々の現実はもっとニュアンス豊か(で興味深いもの)になっています。
He has described his parents as imbued in nineteenth-century culture;
彼の両親に19世紀文化が染み付いていたと彼は述べている;。
He has described his decision to audition for American Idol as a“last hurrah” before giving up his pursuit of a music career.
アイドルのオーディションを受ける彼の決定を説明している、“最後万歳”音楽のキャリアの彼の追求をあきらめる前に。
The United Nations has described Africa's oceans, lakes and rivers as the“new frontier of the African renaissance”.
国連は、アフリカの海洋、湖沼、河川を「アフリカのルネッサンスの新しいフロンティア」と表現している
Other materials:"How to appeal the decision of the customs Customs has described three schemes for withdrawing money abroad".
その他の材料:「税関の決定に訴える方法税関は「海外でお金を引き出すための3つのスキームを説明している」。
Steve Moore, a former FBI investigator and CNN law enforcement analyst, has described"spreading video.".
米連邦捜査局(FBI)の元捜査官でCNNの法執行アナリスト、スティーブ・ムーア氏は「動画の拡散」について述べている
Microsoft has described the Nokia X2 as"a gateway to Microsoft services.".
Microsoftは、NokiaX製品シリーズを「Microsoftサービスへのゲートウェイ」と表現している
It's a spectacle that Sir David Attenborough has described as one of the greatest natural wonders on the planet.
これは、動物学者のデビッド・アッテンボロー卿が地球上で最大の自然の驚異の1つとして説明してきた光景です。
Correa has described himself as a"humanist and Christian of the left".
コレア大統領ですが、自らを「ヒューマニストで、左派のクリスチャン」と表しています
For many years, this letter has described the activities of Berkshire's many other businesses.
長年にわたり、この手紙はバークシャーの他の多くの事業の活動を記述してきました
Thus far, Krsna has described Himself as that which is good(for instance, sex in marriage according to religious principles).
これまでのところ、クリシュナはご自分を良いもの(例えば宗教的な原則にのっとった結婚における性交)として描写なさいました
Having previously declared a state of emergency, since his rescue, Correa has described the protest as an attempt to overthrow him.
既に非常事態を宣言していたが、救助されて以来、コレアは、抗議デモは、彼を打倒する企みだと語っている
The WTA, which runs the womens tennis tour, has described Li as a trailblazer in the game and the continent.
女子プロテニスツアーを運営するWTAはリーの事を、アジアそしてテニスにおいての先駆者と表している
Boyle has described 127 Hours as“an action movie in which the hero doesn't move.”.
ダニー・ボイル監督はインタビューで、「動けないヒーローのアクション映画」と『127時間』のことを表現しています
He has described the Holocaust as a“bright episode in European civilisation.”.
彼はホロコーストを「ヨーロッパ文明の輝かしいエピソード」として描いている
His father is Jewish, and Josh has described himself as Jewish.
父がユダヤ人のため、ジョシュ本人も自分はユダヤ人であると言っています
結果: 104, 時間: 0.0598

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語