I HAVE REALIZED - 日本語 への翻訳

[ai hæv 'riəlaizd]

英語 での I have realized の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As I look back, I have realized that so many of those purchases were unnecessary.
今、その経験を振り返ると、ムダな買い物も多かったという実感があります
I have realized a key part to learning a new language is to also learn the culture of that language.
新しい言語を学ぶ上で大切なことは、その言語の文化を同時に学ぶことだと気づきました
From Japan looking back towards home I have realized so much.
我が家には外から日本を見る目があるので、いろんなことを知ってます
I have realized that the relationship with each other is very important, not only in Japan, but also in Germany and in the global society.
人と人との結びつきが、日本だけでなく、ドイツ、そして国際社会でもいちばん大切なのだと実感しました」など、それぞれに感想を発表。
But something I have realized after years of working in private enterprise is that even if you have the best engineering abilities, it means nothing if you lose sight of your purpose.
しかし長年、民間企業に身を置いていた私が実感するのは、素晴らしい技術力も、目的を見失うとなんの意味もなさないということです。
What drives me crazy is that ever since my first job I have realized that as a developer, I usually average about two or three hours a day of productive coding.
私は最初の仕事以来、開発者としての自分が生産的にコーディングするのは平均して1日に2、3時間だということを認識していた。
In my journey as a percussion teacher, I have realized that very many women actually want to play the drum, but at the same time, they fear it.
パーカッションの教師としての人生で私が気づいたのは非常に多くの女性が実はドラムを叩きたがっていてそれと同時に怖れているということでした。
However, having lived in the US for a while, I have realized that in this country, too, having the national flag somewhere hoisted in the church doesn't seem to be anything unusual.
しかし、合衆国にしばらく暮らしてみると、この国では、教会の中に国旗を掲げることがごく普通のことであることを知った
Having taken a look of the Finnish music circumstances, I have realized that the support system for musicians are very well settled in Finland both with hard and soft side.
フィンランドの音楽事情を実際に見て、音楽家に対する支援がハード、ソフトの両面から、しっかりなされているということを実感した
In doing so, I have realized the importance of encouraging those affected by leprosy to play a major role, speak out and build relationships with those in government.
そうすることで、ハンセン病の回復者が声をあげ、その国の政府と関係を築くことを後押しすることの重要性に気づきました
Death is something that we're often discouraged to talk about, or even think about, but I have realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do.
死というのは話すのはもちろん考えることすら避けがちなものですが死に備えることはこれ以上なく力を与えてくれるものだと気付きました
I have realized that not only the locals but also all Japanese people and people throughout the world are sharing the pain together in order to help them overcome their difficulties.
困難を克服するために、地域住民だけでなく全ての日本国民、そして全世界の人たちが痛みを分かち合おうとしていることを知りました
And the third principle of happiness, which I have realized recently: Eight years ago, this momentum and this energy, this"V-wave" started-- and I can only describe it as a"V-wave" because, to be honest, I really don't understand it completely; I feel at the service of it.
三つめは最近気がついた幸せの法則です8年前に“Vウェーブ”という動きが始まりました正直な話私も完全に理解していないので“Vウェーブ”としか描写できませんが奉仕しているような気分です。
I have realized the importance of mantaining a good people relationships and help each other. I am very grateful to these who helped me and I wish to maintain a close tie with these people in the future too.
震災を経験したことで、助け合うことや人間関係の大切さに気づいたからだと思います。支えてくれた方に感謝して、今後も絆を大事にしていきたいと思います。
This is slightly philosophical, but over the years, I have realized that researchers should focus on the larger picture, which involves thinking of the impact their work will have on science, society, and humanity.
少々哲学的な話になりますが、研究者は、自分の研究が科学・社会・人類に与える影響を考えつつ、より大きな視野を持つ必要があると、長年の経験から思うようになりました。
When he became enlightened he came back home to share his joy, to say to the father that,"I have arrived home," that"I have realized," that"I have known the truth-- and this is the way.".
光明を得た後、彼は自分の喜びを分かち合うために、「私は家に辿り着いた」と、「私は悟った」と、「私は真実を知った--これが道なのだ」と、父親に伝えるために家に戻った。
I'm learning programming right now, and I have realized that even if higher-level languages like Ruby or Javascript can be tricky to master, they are still pretty far removed from the basic machine code that powers computers based purely on 1's and 0's.
私は今プログラミングを学んでおり、RubyやJavascriptのような高レベルの言語を習得するのが難しい場合でも、1と0だけに基づいてコンピューターを動かす基本的なマシンコードからはまだかなり離れていることに気付きました
If I had realized this sooner I would be a much richer man.
早く知っていれば、もっと金持ちになってたはず。
Although I had realized it during creating my work, I ended up putting them because I had already proposed a summary mentioning the statistics.
作成途中で気付いたものの、要旨をすでに発表していたこともあり、そのまま統計データも載せてしましました。
At the age of 31, I had realized the importance of considering a career path, five or six years after other researchers.
歳でキャリアパスを考える大切さに気づいたというのは、他の研究者からすると5、6年は遅いことになります。
結果: 49, 時間: 0.0605

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語