IF YOU ARE CREATING - 日本語 への翻訳

[if juː ɑːr kriː'eitiŋ]
[if juː ɑːr kriː'eitiŋ]

英語 での If you are creating の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If you are creating a managed app, it is recommended that you use this API as well.
管理されているアプリを作成している場合も、このAPIを使用することをお勧めします。
If you are creating a Blueprint just use Text literals and variables in graph and objects.
ブループリントを作成している場合は、Textリテラルと変数をグラフとオブジェクトに使用してください。
The following tips can help you avoid some problems if you are creating a Maven application for the first time.
次のヒントは、Mavenアプリケーションを初めて作成する場合に発生するいくつかの問題を回避するのに役立ちます。
If you are creating a Code 39 Mode 43 barcode, you must set Code39OptionalCheckDigit equal to true.
Code39Mode43バーコードを作成する場合、Code39OptionalCheckDigitを"true"に設定する必要があります。
If you are creating a personal website, a blog, a podcast, or any other website like this, registering your own name as a.
個人サイト、ブログ、ポッドキャスト、または似たサイト作成をしている場合、。
Example 1: If you are creating a document in the latest version like 2016 with all of the latest features and formatting styles.
例1:すべての最新機能と書式設定スタイルを使用して、2016などの最新バージョンのドキュメントを作成する場合
Screen captures are useful if you are creating illustrations for documentation.
スクリーンキャプチャは、文書に挿入する絵を作成する場合に便利な機能です。
If you are creating a Win32 application with Visual Studio, you need to combine the default resource file(named your-application-name. rc, containing menu, icon and other resources) with your own file.
VisualStudioでWin32アプリケーションを作成する場合は、デフォルトリソースファイル(メニュー、アイコン、その他リソースを含むyour-application-name.rcという名前のもの)を自分自身のファイルと結合しなければなりません。
If you are creating a DataFusion that includes one or more DataSets with PDP enabled, you must have"all rows" access for those DataSets.
PDPを有効にした1つ以上のDataSetを含むDataFusionを作成する場合は、それらのDataSetに対する「すべての行」アクセス権が必要です。
If you are creating a project from existing sources, this is a required step, unless the existing sources were already in the web folder of your Apache server.
プロジェクトを既存のソースから作成する場合は、既存のソースがApacheサーバーのWebフォルダにすでに存在しないかぎり、これは必要なステップです。
Note: If you are creating boot entries on an attached USB Flash or other external drive add/f between the: and the ALL.
メモ:取り付けられたUSBフラッシュまたはその他の外付ドライブにブートエントリーを作成する場合は、/fを:とALLの間に追加します。
If you are creating a home addition that is to be used as a residence rather than for storage, consider all the additional materials that will be required such as windows and skylights if additional light is needed.
倉庫用ではなく居住用の宅配物を作成する場合は、追加のライトが必要な場合は、窓や天窓など必要となるすべての追加資料を検討してください。
If you are creating a disc or thumb-drive for a computer that already has a Windows operating system installed, make sure you have the correct version of your Windows ISO file before you download it from Microsoft or Digital River.
既にWindowsオペレーティングシステムがインストールされているコンピュータのディスクまたはサムドライブを作成する場合は、MicrosoftまたはDigitalRiverからダウンロードする前にWindowsISOファイルのバージョンが正しいことを確認してください。
Caution: If you are creating a Context Hub list for use as an enrichment source in ESA, the list name cannot include any spaces or special characters, or start with a number.
注意:ESAのエンリッチメントソースとして使用するContextHubリストを作成する場合は、リスト名にスペースや特殊文字を含めたり、先頭を数字にすることはできません。
Add a free form product- DecoNetwork Help If you are creating a quote or an order for a product that is not in your system, you can quickly add it as a free form product.
商品を追加(フリーフォーム)する-DecoNetworkヘルプシステムに含まれていない商品の見積もりや注文を作成する場合は、すぐにフリーフォーム商品として追加することができます。
Android: Select this option if you are creating an android app. iOS: Select this option if you are creating an iOS app.
Android:Androidアプリケーションを作成する場合は、このオプションを選択します。iOS:iOSアプリケーションを作成する場合は、このオプションを選択します。
The StartUp plan is SiteGround's entry-level plan and it's a good choice if you are creating a new website or currently have an average-sized blog, business, or personal website.
スタートアップplanはSiteGroundの初級レベルの計画であり、新しいWebサイトを作成している場合、または現在中規模のブログ、ビジネス、または個人のWebサイトを持っている場合に適しています。
If you are creating a blog aimed at parents who want to help their children succeed in school, then you need to get involved in forums filled with parents concerned about education.
子どもたちが学校で成功するのを助けたいと考えている親を対象としたブログを作成している場合は、教育を心配している両親で満たされたフォーラムに参加する必要があります。
If you are creating a language pack that is not going to be shared with others, the name of a language pack does not have to follow the ISO country code format.
他のユーザと共有しない言語パックを作成する場合、言語パックの名前はISOの国コード形式に準拠する必要はありません。
The StartUp plan is SiteGround's entry-level plan and it's a good choice if you are creating a new website or currently have an average-sized blog, business, or personal website.
最も広範囲のサンプルの測定スタートアッププランはSiteGroundのエントリーレベルのプランであり、新しいWebサイトを作成する場合、または現在平均的なサイズのブログ、ビジネス、または個人のWebサイトがある場合に適しています。
結果: 72, 時間: 0.034

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語