IN ADDRESSING - 日本語 への翻訳

[in ə'dresiŋ]
[in ə'dresiŋ]
に対処する
対応における
取組みに
取り組みにおける

英語 での In addressing の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Many responsible major powers are being proactive in addressing this emerging crisis of overfishing.
多くの責任ある大国は、乱獲に係るこの新たな危機に対処できるよう積極的に取り組んでいる。
We are pleased to have worked with the Illumination Entertainment team and succeeded in addressing their workflow challenges.
われわれはIlluminationEntertainmentチームと協力して、同社のワークフロー上の問題への対応に成功できて喜んでいる。
Recent Sacred Circles conferences have stressed the role of compassion and tolerance in addressing political, economic, and religious differences.
最近のSacredCircleの会議は、政治的、経済的、宗教的な差異を問題にするとき、同情と忍耐をもってすることを求めている。
Naturally occurring phyto-estogens are a useful first step in addressing the symptoms caused by declining estrogen levels.
天然由来の植物エストロゲンはエストロゲンレベルの減少により引き起こされる症状に対応する有益な最初のステップです。
The key in addressing the issue of water scarcity was creating environmental structures that retained natural water resources(mountain springs and rain water).
水不足の問題に対処する鍵となったものは、天然の水資源(山の森林からの湧き水と雨水)を保持できる環境をいかに構造的に作り出すかという点にあった。
The report presents trends and challenges in addressing trafficking of people, examines the progress made, and highlights key challenges that the EU and its Member States need to address as a priority.
この報告書は、人の売買への対応における傾向や課題を提示し、進捗状況を点検し、欧州連合(EU)とその加盟国が優先的に対応すべき主要課題を浮き彫りにしている。
Public-Private Partnership in Addressing Climate Change 15. Private financial institutions play a key role in mobilizing the private capital necessary to achieve the transformation to a low-carbon economy and manage the risks of climate change.
気候変動に対処するための官民パートナーシップ低炭素経済への移行を実現し、気候変動のリスクを管理するために必要な民間資金を動員するために、民間金融機関は重要な役割を果たす。
Environment-related Assistance for Developing Countries: In addressing environmental issues, further enhance environmental cooperations, mainly through ODA, including capacity building in the field of environment.
イ)環境関連途上国支援:地球環境問題に取り組むため、環境分野での人づくりを含め、ODAを中心とした環境協力を更に充実。
The report presents trends and challenges in addressing trafficking in human beings, examines progress made and highlights key challenges that the EU and its Member States need to address as a priority.
この報告書は、人の売買への対応における傾向や課題を提示し、進捗状況を点検し、欧州連合(EU)とその加盟国が優先的に対応すべき主要課題を浮き彫りにしている。
The European Commission has announced two co-operation programmes to support Jamaica in addressing climate change and improving public governance, transparency, accountability and delivery of public services.
欧州委員会は2つの協力プログラムを支持すると発表しましたジャマイカ気候変動に対処し、公共の統治、透明性、説明責任および公共サービスの提供を改善すること。
Global manufacturing has entered a new era, marked by the growing influence of technology in addressing productivity, labour shortages and safety in production and logistics.
生産性、労働力不足、製造と物流における安全性への対処においてテクノロジーの影響力が増しているように、グローバル製造業は新たな時代に入っています。
Several countries, including Jordan, Egypt, Sweden, Qatar, and the UAE have shown leadership in addressing this problem, but the overall international response has not been sufficient.”.
ヨルダンやエジプト、スウェーデン、カタール、UAE(アラブ首長国連邦)といった国々はこの問題への対応にリーダーシップを発揮しているが、国際社会全体の反応は十分ではない」と述べた。
We recognize the pivotal role of the United Nations in addressing the impacts of these multiple crises and the crucial need to strengthen the UN's ability to fulfil its development mandate.
私たちは、このような多面的な危機の影響に取り組むために国連が中心的な役割を担い、このような開発課題を実現するための国連の能力強化の重要性を認識しています。
That means factoring their needs into development policies, considering their circumstances in addressing conflicts, and advocating for the equal treatment of all families, regardless of their structure.
それはすなわち、家族のニーズを開発政策に取り入れ、紛争への取り組みで家族が置かれた状況を考慮し、その構造に関係なく、あらゆる家族が平等に扱われるように求めて訴えることを意味します。
Several countries, including Jordan, Egypt, Sweden, Qatar, and the UAE have shown leadership in addressing this problem, but the overall international response has not been sufficient,” she added.
ヨルダンやエジプト、スウェーデン、カタール、UAE(アラブ首長国連邦)といった国々はこの問題への対応にリーダーシップを発揮しているが、国際社会全体の反応は十分ではない」と述べた。
Finally, Governors noted substantial progress made by members in addressing the Y2K issue and reaffirmed their commitment to co-operate at both the regional and international level in this area.
最後に、総裁達は、EMEAPメンバーが2000年問題への対応において多くの進展をみせていることに留意し、地域レベルおよび国際レベルで協力し合うことを再確認した。
Hoping to take initiative in addressing this situation, a group of young people, many university students studying labor law in a university seminar course, founded POSSE and started mediating workplace disputes.
こうした状況を若者自身の手で打開しようと、労働法を大学のゼミで学ぶ大学生が中心となってPOSSEを発足し、労働相談活動を始めた。
We underscore the role of the UN Security Council in addressing announcements of withdrawal promptly and without delay, assessing the consequences of such withdrawal, including possible adoption of measures in this regard.
我々は,脱退宣言に迅速かつ遅滞なく対処し,この関連で対処措置の採択の可能性を含め,そのような脱退の影響を評価する上で国連安保理の役割を強調する。
They all highlighted their efforts to invest in renewable or low-carbon energy sources and said that fossil fuel companies had an important role to play in addressing the climate crisis.
彼らは全員、再生可能エネルギー源または低炭素エネルギー源に投資する努力を強調し、化石燃料企業は気候危機への対処において重要な役割を果たすと述べた。
Several countries, including Jordan, Egypt, Sweden, Qatar, and the UAE have shown leadership in addressing this problem, but the overall international response has not been sufficient.
ヨルダン、エジプト、スウェーデン、カタール、アラブ首長国連邦などいくつかの国々がこの問題に対処したが、全体として国際的な対応は不十分である。
結果: 83, 時間: 0.0583

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語