IN ADDRESSING in Arabic translation

[in ə'dresiŋ]
[in ə'dresiŋ]
في معالجة
في التصدي
في تناول
في مواجهة
في تلبية
في التعامل
في مخاطبة
في مجابهة
في التصدّي
في تصدي
في التصدِّي
فى معالجة
في تناوُل
في معالجـة

Examples of using In addressing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The key priority of the Government of Australia for the aid programme is to increase the focus on poverty alleviation and the basic needs of developing countries, key factors in addressing the problem of exploitative child labour.
إن اﻷولوية الرئيسية لحكومة استراليا في برنامج المعونة هي زيادة التركيز على التخفيف من الفقر واﻻحتياجات اﻷساسية للبلدان النامية، والعوامل الرئيسية في التصدي لمشكلة عمل اﻷطفال اﻻستغﻻلي
The discussions underscored the importance of financing feasibility and vulnerability studies for the development of sustainable energy plans and the need for a global approach to solidarity and shared responsibility in addressing sustainable energy and climate change.
وقد أكدت المناقشات أهمية تمويل دراسات الجدوى ودراسات مدى التعرض للأخطار عند وضع خطط للطاقة المستدامة، والحاجة إلى نهج عالمي إزاء التضامن والمسؤولية المشتركة في معالجة الطاقة المستدامة وتغير المناخ
Indigenous peoples are invited to provide the Special Rapporteur with any additional elements they may find of relevance in addressing indigenous people ' s educational needs, with particular reference to the situation of indigenous women and children.
إن الشعوب الأصلية مدعوة إلى أن تزود المقرر الخاص بأية عناصر إضافية قد تجد أنها ذات أهمية في تلبية الاحتياجات التعليمية للشعوب الأصلية، مع الإشارة بصورة خاصة إلى وضع النساء والأطفال من السكان الأصليين
This has the potential of undermining the progress that has been made over the past years, with the support of the United Nations and other partners, in addressing the scourge of insecurity and instability on the continent.
وينطوي ذلك على تقويض ما أُحرز من تقدم على مدى السنوات الماضية، بدعم من الأمم المتحدة وسائر الشركاء، في التصدي لآفة انعدام الأمن والاستقرار في القارة
We will adhere to the democratic process even in addressing serious threats to our national security, such as the separatist movements in the provinces of Aceh and Papua and the disruptive communal strife in the provinces of Maluku.
إننا سوف نتمسك بالعملية الديمقراطية حتى في التعامل مع المخاطر الشديدة التي تتهدد أمننا الوطني، مثل الحركات الانفصالية في محافظتي آتشيه وبابوا والتناحر الطائفي في محافظات مالوكو
donors should work in a coordinated and coherent manner to assist national Governments in building gender-related capacity in addressing the security, recovery and development needs of women and girls in post-conflict situations.
تعمل بشكل مُنسَّق ومُتَّسِق لمساعدة الحكومات الوطنية في بناء القدرة المتعلقة بالجنسانية، في تلبية الاحتياجات الأمنية والإنعاشية والإنمائية للنساء والفتيات في حالات ما بعد الصراع
We note in particular the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which Uganda signed without reservations, and which provides appropriate guidelines for Member States in addressing critical issues that affect the status of women.
ونﻻحظ بصفة خاصة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي وقعتها أوغندا دون تحفظ والتي توفر المبادئ التوجيهية المﻻئمة للدول اﻷعضاء في تناول القضايا الحاسمة التي تمس مركز المرأة
its third session to consider giving special attention to the question of the smuggling of aliens, in order to encourage international cooperation in addressing that problem.
تنظر في ايﻻء اهتمام خاص لمسألة تهريب اﻷجانب في دورتها الثالثة، وذلك من أجل تشجيع التعاون الدولي في التصدي لهذه المشكلة
Nations is in a unique position, as a universal forum, to achieve international cooperation in addressing the challenges of promoting development in the context of globalization and interdependence.
اﻷمم المتحدة تتمتع، بوصفها منتدى عالميا، بوضع فريد لتحقيق التعاون الدولي في مجابهة تحديات دعم التنمية في سياق العولمة واﻻعتماد المتبادل
Help in addressing employee weaknesses.
يساعد في معالجة نقاط ضعف الموظفين
Progress in addressing gap areas.
التقدم في معالجة الثغرات
Public participation in addressing climate change.
مشاركة الجمهور في معالجة تغير المناخ
Child participation in addressing the problem.
مشاركة الأطفال في معالجة المشكلة
International cooperation in addressing supply and demand.
التعاون الدولي في التصدّي للعرض والطلب
Public participation in addressing the Convention.
المشاركة العامة في التعامل مع الاتفاقية
Understanding the intersections in addressing persistent inequality.
واو- فهم التقاطعات في التصدي لاستمرار عدم المساواة
International cooperation in addressing supply and demand.
ألف- التعاون الدولي في التصدّي للعرض والطلب
The United Nations in Addressing Emerging Technologies.
الأمم المتحدة في معالجة التقنيات الناشئة
Carefully studied methodology in addressing contemporary issues.
المنهجية المدروسة بعناية فى تناول القضايا المعاصرة
In addressing international humanitarian problems in the.
في التصدي للمشاكل اﻹنسانية الدوليـة وفـي تعزيـز وحمايـة
Results: 163676, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic