IN ADDRESSING in Chinese translation

[in ə'dresiŋ]

Examples of using In addressing in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
At the most fundamental level, the difficulty in addressing climate change lies in human nature and in the structure of democracies.
在最基本的层面上,在应对气候变化的难点在于人性和民主的结构。
We consider that Convention to be a landmark agreement, as it demonstrates the leadership role regional organizations can play in addressing humanitarian issues.
我们认为该《公约》是一个具有划时代意义的协定,它表明区域组织在处理人道主义问题上能够发挥领导作用。
Furthermore, in addressing issues relating to human rights, double standards should be eschewed and cultural diversity should be respected.
另外,在讨论人权问题时,应避免双重标准并应尊重文化多样性。
In addressing new challenges, it was important to remain responsive to the urgent needs of the wider community of developing nations.
在对付这些新的挑战时,必须始终对更广泛的发展中国家的迫切需要作出回应。
Progress in addressing the challenges resulting from the 2006 crisis enabled State institutions to further intensify their efforts to strengthen democratic institutions and processes.
在应对2006年危机所致挑战方面取得的进展,使国家机构得以进一步大力加强民主体制和进程。
In addressing the needs of refugees and the internally displaced, WFP collaborates closely with its United Nations and NGO partners on the ground.
在满足难民和国内流离失所者的需求方面,粮食方案与驻地联合国和非政府组织伙伴组织开展了密切合作。
In addressing her, he wrote more easily, and with greater clarity, than when scribbling in a private journal.
在解决她,他写了更容易,更清晰,比窝在一个私人日记。
It would strengthen the position of the United Nations and the international system in addressing small island developing States and the special and unique challenges they face.
这套基准会加强联合国和国际系统在应对小岛屿发展中国家及其面对的特殊和独特挑战中的地位。
In addressing the issue of forests and climate change, care must be taken to consider the full scope of forests in sustainable development.
在讨论森林与气候变化这一问题时,必须注意考虑森林在可持续发展中的全面作用。
It is this quality that gives the United Nations its continuing relevance in addressing our gravest security threats and in building a better future for all.
正是这种性质,使联合国在对付我们最严峻的安全威胁和为人人建设较美好未来时依然具有重要意义。
The Council welcomes the strong collaboration between the United Nations and the African Union in addressing the Lord' s Resistance Army threat and encourages its continuation.
安理会欢迎联合国和非盟在消除上帝抵抗军威胁的过程中大力合作,并鼓励继续这样做。
Faced with these realities, the principle of common, but differentiated responsibility in addressing climate change and other environmental challenges remains fully applicable.
面对这些现实,在应对气候变化和其他环境挑战方面共同但有区别的责任原则仍然完全有效。
It became more apparent in 2003 that schools can play a pivotal role in addressing individual, family and community needs.
年更加明显的是,学校能够在满足个人、家庭和社区需要方面发挥关键作用。
I also expressed our desire to see further cooperation from China in addressing Iran's nuclear missile programs and other malign activities.
我还表示,我们期望看到在应对伊朗核导弹项目以及其它恶意活动的方面得到中国进一步的合作。
We have also made headway in addressing the issues of human rights, stigma and discrimination, which are central to an effective response.
我们也在解决人权、羞辱和歧视问题方面取得了进展,这些是有效对策的核心。
In addressing the proposals of the HR Network, the Commission reviewed both the movement of school fees and the percentages of claims over the maximum admissible expenses.
委员会在讨论人力资源网提议时审查了学费变动情况和超过可受理费用上限的申请所占的百分比。
His commitment and dynamism have reinforced the rightful role of the United Nations in addressing the challenges of our times.
他的奉献精神和活力加强了联合国在对付我们时代的挑战方面的正确作用。
It was also observed that the Working Group made significant progress in addressing such concerns by allowing States to make a reservation with regard to Government receivables.
另据指出,工作组在消除这些关切方面取得了重大进展,可允许各国对政府应收款提出保留。
Enhanced coordination, synergy and coherence of efforts by all stakeholders, including among the United Nations system, in addressing current environmental challenges is needed.
有必要加强包括联合国系统在内所有利益攸关方在应对当前环境挑战方面所作努力的协调、协同作用和一致性。
It recognized the challenges faced in a young, developing nation and in addressing the needs of its population, who lived for many years under occupation.
它承认,这个年轻的发展中国家在满足其(多年来生活在占领下的)人民需求方面面临着一些挑战。
Results: 1395, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese