IN THE LAST DECADE - 日本語 への翻訳

[in ðə lɑːst 'dekeid]
[in ðə lɑːst 'dekeid]
過去10年間で
10年間で
過去10年で
過去十年で
十年間で
最後の十年で
過去数十年で

英語 での In the last decade の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the last decade, these sensors have been found in other parts of our body, such as the bladder, the lungs and even in bones.
過去10年間で、これらのセンサーは私たちの体の他の部分、例えば膀胱、肺さらに骨格。
The minister has specified that the RAF has been forced to intercept Russian military planes more than 80 times in the last decade.
同大臣は、過去10年間にRAFが80回以上ロシアの軍用機を傍受することを余儀なくされたと規定した。
For example, over 100 countries in the last decade have put in place non-contributory social pensions in recognition of old age poverty.
例えばこの10年間で、100カ国以上が高齢者の貧困に対応するための無拠出の社会年金制度を導入しました。
In the last decade, cloud computing has come to be viewed as a revolutionary technology driving the evolution of the IT industry.
過去10年間で、クラウド・コンピューティングはIT業界の進化を牽引する革命的なテクノロジーとして考えられるようになりました。
In the last decade, Bolivia, Ecuador, and Venezuela denounced the ICSID Convention.
過去十年間で,ボリビア,エクアドル,ベネズエラは、ICSID条約を非難しました。
In the last decade, social media has begun to play a larger role during catastrophes.
過去10年間で、ソーシャルメディアは災害時に大きな役割を担うようになっている。
It's really a firm that's notorious for delivering a range of the greatest radar sensors in the last decade and at 2017.
これは、過去10年間、2017で幅広いレーダーセンサーを提供していることで有名な会社です。
Gaza is governed by the Islamic group Hamas, which has fought three wars against Israel in the last decade.
ガザは、過去10年間にイスラエルとの3回の戦争を戦ってきたイスラムのグループ、ハマスによって統治されています。
The real estate sector accounted for approximately 5 percent of GDP in the last decade.
過去10年間、不動産セクターはGDPの約8.4パーセントを占めます。
The list of disaster movies that have appeared in the last decade is long, and often commented upon.
最後の10年間に現れた災害映画のリストは長く、そして、しばしばコメントされます。
In the last decade, the United States military has used several thousand military dogs in combat zones.
この10年間にアメリカ軍は数千匹の軍用犬を交戦地帯で使っている。
We have coastal erosion, droughts and in the last decade we have experienced an unusually high level of tropical storms.
沿岸の侵食、干ばつそして過去十年間に異常で大規模な熱帯低気圧を私達は経験してきました。
This report summarizes provisional TB surveillance data reported to CDC's National Tuberculosis Surveillance System for 2017 and in the last decade.
今回の報告では、2017年および過去10年間にCDCのNationalTuberculosisSurveillanceSystemに報告された暫定的な結核監視データを要約した。
In the last decade, NAT has been used for virtually every household or enterprise connection, as part of a home Internet router.
この10年間、NATは、ホームインターネットルーターの一環として、家庭や企業のほぼすべての接続に使用されています。
ISU has won three national championships, including two in the last decade.
LSUは、過去10年間2を含む3つの国立選手権を獲得しています。
In the last decade we have learned that healthy aging is not simply a matter of fate or good genetics.
過去10年間に我々は、健全な高齢化は、単に運命や良い遺伝学の問題ではないことを学びました。
However, in the last decade or so, that allegiance has been breaking down.
しかし、過去10年かそこらの間に、その忠誠心は崩れてきている。
Having seen its budget halved in the last decade, now has a capacity of one inspector for every 350 food production facilities.
予算が過去十年間に半減され、今や350の食品製造施設に対して、一人の検査員という能力しかない。
In the last decade, he has spent on average three-fourths of the year with village people, sending articles to various newspapers.
過去10年にわたって一年のおよそ四分の三を農村地帯での取材にあて、記事を複数の新聞に執筆している。
In the last decade I have lived in 5 cities in 3 different countries.
この5か月の間で3つの国、10の都市に住みました。
結果: 213, 時間: 0.0777

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語