INFLATION RATES - 日本語 への翻訳

[in'fleiʃn reits]

英語 での Inflation rates の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
These expectations are affected by developments in actual inflation rates, the medium- to long-term trend of inflation rates, and the prospects for economic recovery.
人々のインフレ予想は、インフレ率の実績と中長期的なインフレ率のトレンド、そして将来の景気回復見通しから影響を受けます。
Figure 1 shows the distribution of estimates of the steady-state inflation rates that maximize social welfare for the U.S. economy.
図1では、この社会厚生を最大化する定常状態インフレ率について、米国を対象とした推計結果の分布を示している。
Economic activity in Russia and Brazil had been recovering moderately, mainly on the back of stable inflation rates.
ロシアやブラジルの景気は、インフレ率の落ち着きなどを背景に緩やかに回復している。
In this regard, the situation facing Japan, in which expected inflation rates were stagnant, fortunately provided a breakthrough to this question.
そして、ここでは、日本では予想インフレ率が低迷していることが、逆にブレークスルーを提供しました。
In the outlook for prices, the main factors that determine inflation rates-- the output gap and inflation expectations-- are assessed as follows.
先行きの物価情勢を展望するにあたって、物価上昇率を規定する主な要因である需給ギャップと予想物価上昇率について点検します。
Recently, the socialist country made headlines with inflation rates with five digits.
最近、社会主義国は5桁のインフレ率で見出しをつけた。
Factors such as wages, import prices, taxes, and raw material prices can contribute to inflation rates.
賃金、輸入価格、税金、原材料価格などの要因がインフレ率に寄与することがあります。
Other economical elements such as house prices and the total amount of money in circulation can also affect inflation rates.
住宅価格や流通している総貨幣量などの他の経済的要素もインフレ率に影響を与える可能性があります。
Venezuela, which is facing a serious economic and political crisis, has one of the world's highest inflation rates.
深刻な政治・経済危機に陥っているベネズエラは、世界で最も高いインフレ率に悩む国の一つになっている。
The PPP takes into account the relative cost of living and the inflation rates of the countries to compare living standards among the different nations.
PPPは各国の生活水準を比較するため、相対的な生活費とインフレ率を計算に入れる。
The other is forward-looking expectation formation, where future inflation rates are predicted in line with the underlying mechanism of future developments in economic activity.
もう1つは先々の経済の変動メカニズムに沿って将来のインフレ率を予想するという考え方(フォワードルッキングな予想形成)です。
The study statistically confirmed that when such a crisis occurs, M2 declines sharply and inflation rates fall.
ボイドらが調べた結果、このような銀行危機が発生すると、M2が急減し、インフレ率が低下することが統計的に確認された。
The break-even inflation rate and expected inflation rates judged from various surveys have been increasing.
BEIや各種のアンケートから判断される予想物価上昇率も上昇しています
To be more specific, inflation rates within Europe and the United States have stabilized at around 2 percent since 2000, after an average of 8-10 percent in the first half of the 1980s.
具体的には、下の表にあるとおり、欧米のインフレ率は80年代前半には平均して8~10%の水準でしたが、2000年以降は2%前後に落ち着いています。
By contrast, in Japan, expected inflation rates have been anchored at too low of a level compared with the 2 percent price stability target, and thus there is sufficient room to raise them.
一方、日本では、予想インフレ率は2%の「物価安定の目標」と比べて低すぎる水準にありますので、これを引き上げる余地が十分にあります。
However, it also should be kept in mind that the inflation rates in the United States and the euro area have been at around 1.5 percent despite being regarded as somewhat weak, and that such situation is somewhat different from that in Japan.
もっとも、米欧の物価上昇率は、弱めとはいえ1%台半ばで推移しており、わが国の状況とはやや異なることも認識しておく必要があります。
In such an environment, cost, wage and price pressures in the euro area should remain modest and inflation rates should develop in line with price stability over the policy-relevant horizon.
そのような環境において、ユーロ圏におけるコストや賃金、価格の圧力は緩慢に推移し、インフレ率は政策と関連した時間軸に渡って物価安定に沿って推移するだろう。
However, through the beginning of the 1990s, when the asset bubble was about to end, Japan's economy was under inflationary pressure and inflation rates began to increase gradually.
しかし、90年代初のバブル末期にかけては、物価上昇率は徐々に高まり、ややインフレ的な局面もみられた。
Owing to rises in energy prices and indirect taxes, inflation rates are now likely to stay above 2% in 2012, with upside risks prevailing.
現在エネルギー価格や間接税の引き上げが進んでいることから、インフレ率は2012年において2%を超えて推移する可能性があり、アップサイドリスクが優勢となっている。
Close examination of the price developments during these 20 years shows that in the first half of the 1980s, inflation rates decelerated at a relatively rapid pace.
また、この20年間の物価動向を仔細にみると、80年代前半には、物価上昇率は比較的速いテンポで低下していった。
結果: 127, 時間: 0.0338

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語